Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны - 1
Шрифт:
– Этого не произойдет. Зачем ты хочешь увезти меня от тех, кого я очень люблю? Наверное, из-за того, что ты очень ненавидишь меня и презираешь наши обычаи?
– С чего ты решила, что я ненавижу тебя? – ошеломленно уставился на нее Зак. – Я слишком мало знаю о чейенах и их обычаях, чтобы осуждать их. Ты белая, тебе нечего делать среди индейцев. Я хочу тебе только хорошего.
Эбби иронично взглянула на него и предложила: – Тогда уезжай поскорее и оставь меня в покое, – девушка резко повернулась и убежала.
Эбби сидела на берегу
Лицо, которое глядело на нее из воды, словно подтверждало, что она чужая среди этих людей и эта жизнь не предназначена для нее. Эбби сердито ударила по воде ладонью, расплескав отражение. Она растерянно смотрела на расходящиеся по голубой поверхности круги.
Зак стоял за стволом дерева неподалеку и внимательно наблюдал за девушкой. Он пришел сюда помыться, считая, что никого не застанет в этом укромном уголке. Эбби была настолько погружена в собственные горькие раздумья, что он решил не беспокоить ее. Он уже собирался уйти, когда услышал, как Эбби громко закричала. Он выскочил из-за дерева, решив, что девушке угрожает опасность. От неожиданности Эбби вскочила на ноги и набросилась на него с упреками:
– Как ты смеешь следить за мной?
– Я не следил за тобой, Эбби, – растерянно усмехнулся Зак. – Я просто хотел помыться, но когда увидел тебя, то собирался уйти. Не хотел мешать тебе, но внезапно ты закричала. Что-нибудь случилось?
– Нет, все в порядке, – сказала Эбби и испуганно посмотрела в воду, где минуту назад она видела свое отражение, которое как бы насмехалось над ней. Она быстро отвела взгляд от ручья, словно не хотела, чтобы Зак догадался, о чем она только что думала.
– Почему ты закричала?
Эбби посмотрела мимо него, словно увидела что-то такое, чего не может увидеть никто другой. Пауза немного затянулась, Зак предположил, что девушка не слышала его и повторил вопрос.
С явным нежеланием Эбби посмотрела на молодого человека, раздумывая, что ему ответить. Ее предчувствия и страхи не должны касаться его. Достаточно того, что он и так уже разрушил ее жизнь. Если бы она не спасла его от расправы, то его бы сейчас здесь не было. Никто бы не мучил ее, она не страдала бы от болезненных воспоминаний. Никто бы не пытался увезти ее отсюда.
Но тогда Зак был бы мертв.
Мысль об этом оказалась ужасающей.
Глядя на склоненную
– Так почему ты закричала?
– Ты слишком требователен ко мне, – прошептала она.
– Я ни о чем еще тебя не просил… пока, – нежно улыбнулся он.
От скрытого в этих словах смысла Эбби вздрогнула. Он обнял ее за плечи и притянул к себе, показывая на деле, чего хочет от нее, если она, конечно, не возражает. Эбби покраснела от смущения, когда все поняла. Никогда ранее она не испытывала подобного влечения к мужчине. Ей было приятно прижиматься к крепкому и сильному телу Зака. Плотские контакты между неженатыми чейенскими мужчинами и женщинами были очень редким явлением. Эбби и не подозревала, что от объятий можно испытывать такое удовольствие.
Зак и раньше целовал ее и прикасался к ней. Противоречивые чувства буквально разрывали ей душу. Она чувствовала себя униженной от того, что ее тело так покорно и отзывчиво на его ласки. Она опозорена навсегда, ведь ее порочное тело и ослабевший рассудок почти покорились очарованию белого мужчины.
Когда губы Зака приблизились к ее губам, она резко отдернула голову.
– Отпусти меня! Ты позоришь меня, когда так отвратительно относишься ко мне.
– Я не собираюсь тебя опозорить, Эбби.
Его объятия сомкнулись еще плотнее, она ощущала силу его напряженных мускулов, прижавшихся к ее трепещущим бедрам и груди. Каждой клеточкой Эбби чувствовала, как велико и страстно его желание. Зак затягивал ее в сети чувственности, которые манили и пугали, притягивали и отталкивали, заставляли ее ощущать себя живой и сильной. Губы Зака приблизились вплотную к ее рту. Она попыталась закричать, но молодой человек закрыл ей рот горячими губами. Его учащенное дыхание смешалось с ее дыханием, а вместо крика из ее груди вырвался страстный стон.
Поцелуй Зака стал еще более требовательным, чувственным, глубоким. Эбби чувствовала жар, возникший у нее между бедрами, словно этот жар передался ей от горячего тела Зака. В невинных девичьих мечтах она и представить себе не могла, что когда-нибудь испытает подобную страсть. Его прикосновения одновременно пугали и возбуждали, настораживали и вызывали любопытство. Девушка злилась на себя, за то, что не может остановиться. Как может белый мужчина заставить ее испытывать столь неодолимое влечение? Неужели с Пестрым Мустангом все получилось бы точно так же? Неужели кровь белых людей делает ее такой чувствительной к мужским ласкам? Или это только Зак мог заставить ее испытать подобную страсть?