Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой верный страж
Шрифт:

— Первые отклики общественности не заставили себя ждать, — сухо продолжил Кеннон. — Все сходятся на том, что я одержим жаждой власти и склонен выходить за рамки своей юрисдикции. Возможно, так оно и есть. Но я не вижу другого способа одолеть преступность, кроме как вести с ней войну на всех фронтах: как в Лондоне, так и вне его.

— В таком случае вашим критикам ничего не остается, как повеситься, — заметил Грант.

— Едва ли они последуют вашему совету, — с явным сожалением произнес Кеннон.

Улыбнувшись, Грант подался вперед и пожал руку судьи.

— Примите мои поздравления, — с

чувством сказал он. — Вам предстоит чертовски много работы. Не хотел бы я оказаться в вашей шкуре, но не сомневаюсь, что вы справитесь.

— Благодарю вас, — промолвил Кеннон без всякого выражения, только глаза его вдруг весело блеснули. — Собственно говоря, я хотел бы предложить вашу кандидатуру в качестве помощника шефа полиции, который будет работать непосредственно со мной.

Грант уставился на него с откровенным изумлением. Предложение Кеннона было как нельзя кстати. Должность в уголовном суде позволяла остаться в полиции, занимаясь любимым делом, и в то же время избавляла от опасностей, подстерегавших сыщика на улицах. Он мог бы расширить свои познания в юриспруденции — что казалось весьма заманчивым — и продолжать расследование сложных дел. И все же Грант сомневался, сравнивая аскетическую, строго упорядоченную, посвященную исключительно работе жизнь Кеннона со своим образом жизни. Нерешительная, чуть ироничная усмешка тронула его губы.

— Этот пост автоматически подразумевает присвоение дворянского звания, — заметил Кеннон, — если вас прельщают подобные вещи.

— Сэр Грант, — произнес Морган с коротким смешком и ошалело потряс головой. — Дьявол! Мне следовало бы ухватиться за такой шанс… но, не думаю, что я подходящая кандидатура.

Кеннон пристально смотрел на него.

— Отчего же?

Колеблясь, Грант бросил взгляд на свои руки. Костяшки пальцев и ладони были ободраны и разбиты в кровь во время бурных событий минувшего дня.

— Вы же видели, что я сделал с Кейсом, — пробормотал он.

— Да, — отозвался Кеннон после небольшой паузы. — Вы его изрядно отделали. Но, должен признать, не без оснований.

— Я чуть не прикончил его. Выхватил нож и… убил бы. Просто не смог сделать этого на глазах у Виктории.

— В пылу схватки…

— Пыл здесь ни при чем, — перебил его Грант, выкладывая все начистоту. — В тот миг я чертовски ясно мыслил. Я возомнил себя судьей, присяжными и палачом. Я считал себя вправе отнять у него жизнь и был бы счастлив это сделать. Меня остановило только присутствие Виктории. Я боялся, что это никогда не изгладится из ее памяти. — Он угрюмо улыбнулся, устремив взгляд на Кеннона. — Вы по-прежнему готовы доверить мне должность в суде теперь, когда знаете, на что я способен?

Кеннон окинул Гранта задумчивым взглядом:

— Послушайте, Морган… Я не так уж бесстрастен по натуре, что бы вы там ни думали. Если бы женщина, которую я люблю, подверглась жестокому нападению, я поступил бы так же, а то и хуже. Мы все совершаем ошибки, о которых приходится сожалеть. Я сам далеко не безгрешен. И не жду от вас большего, чем от самого себя.

Грант внезапно усмехнулся, испытывая облегчение, что судья не счел его действия непростительными:

— Тогда все в порядке. Я согласен. Немного респектабельности мне не помешает. Чертовски надоело целыми днями гоняться

за ворами и головорезами. К тому же, если повезет, я скоро обзаведусь семьей, о которой надо заботиться.

— А-а, значит, вы намерены жениться на мисс Дивейн.

Представив себе Викторию, Грант почувствовал, что на его лице появилась улыбка… теплая и простодушная…

— Всю жизнь я считал, что брак — это петля на шее, — сказал он. — Клялся, что ничего подобного со мной не случится. А теперь мне кажется, что это не так уж плохо. — За легкой бравадой таилась внезапная тоска… Он нуждался в Виктории. Без нее его жизнь не будет полной. Грант вдруг ощутил острую потребность отправиться домой и убедить ее принять его предложение.

Он мог поклясться, что Кеннон едва заметно улыбнулся его последнему замечанию.

— Это совсем не плохо, — заверил его судья. — А с надежной женщиной брак может быть… — Кеннон запнулся, подыскивая нужное слово с таким видом, словно погрузился в сладкие, давно забытые воспоминания. Грант никогда не видел в его серых глазах такого теплого выражения. — Желаю удачи, Морган, — сказал он после непродолжительного молчания.

* * *

Большую часть дня Виктория провела в саду за домом. Погода стояла прохладная, влажный ветерок гнал по небу низкие тучи. Она читала, расположившись за каменным столом, бродила по аллеям, окаймленным кустами сирени, жасмина и жимолости. Ухоженный сад окружали увитые плющом кирпичные стены и высокие тополя. Вдоль дорожек тянулись пышные клумбы цветущих и плодоносящих растений, наполнявших воздух благоуханием.

Казалось, что город находится в сотне миль от этого мирного уголка. Невозможно было не чувствовать себя счастливой в таком прелестном месте.

Тем не менее Виктория ощущала растущую потребность вернуться в Уайт-Роуз-коттедж. Она хотела увидеть сестру в убедиться, что с Вивьен все в порядке. И самое главное — ей не терпелось оказаться в знакомом окружении, чтобы в родных стенах обрести себя. Хотя память ее полностью восстановилась, она чувствовала, что не успокоится, пока не проведет несколько дней дома. Присев за каменный стол, она опустила голову на скрещенные руки.

— Что ты здесь делаешь?

Знакомый голос проник в круговерть ее мыслей. Виктория подняла глаза и улыбнулась при виде Гранта. Он уселся напротив нее и взял ее руку в свою. Другой рукой он коснулся ее прохладной щеки, обведя большим пальцем тени под глазами.

— Тебе следовало вздремнуть, — промолвил он. — Нам придется съездить на Боу-стрит во второй половине дня для дачи показаний. Хотелось бы, чтобы ты хорошо отдохнула.

Виктория склонила голову, прильнув щекой к его ладони:

— Я не могу заснуть. Все время думаю.

— О чем, любовь моя?

— Хочу повидаться с сестрой. Хочу съездить в Форест-Кросс и выспаться в своей постели.

Грант снял сюртук и набросил его ей на плечи. Плотное сукно на шелковой подкладке еще хранило его тепло и запах, и Виктория тесно запахнулась в него.

— Я отвезу тебя туда сразу же после того, как мы разделаемся с показаниями. Мы пробудем там столько, сколько захочешь.

— Спасибо, но… лучше мне поехать одной. Я хочу о многом подумать, а в твоем присутствии у меня ничего не получится.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2