Мой волк, или Отбор для альфы
Шрифт:
Далла, Хольд, Мойра, Айрин, Тора и я с Рэйнаром послушно потянулись к выходу, когда в общий зал быстро зашел Бренн. Он заметно нервничал.
— Альфа Рэйнар, альфа Кирэль, Совет, — Бренн обвел всех лихорадочным взглядом рыжих глаз. — Прошу меня выслушать.
— Бренн, не смей! — угрожающе произнесла Мойра, вставая, но волк ее не слушал. Щеки Мойры окрасил яркий румянец. Я впервые видела всегда сдержанную Мойру такой смущенной.
— Прошу выслушать меня, — повторил тот, избегая взгляда Мойры.
— Говори, Бренн, — поторопил его
— Я не знаю, как это произошло, но Богине виднее. Я обрел свою ирримэ. И это миэри Мойра. Богиня уже даровала нам свою милость, благословите и вы, — твердо глядя в глаза отцу Мойры, произнес наконец Бренн. Подождав реакции Кирэля, он показал свои увитые знаками руки.
— Становится все интереснее, — услышала я бормотание Сирила.
Альфа Кирэль изумленно переводил взгляд с Бренна на Мойру, а потом расхохотался. Однако его веселье продолжалось ровно до того момента, пока его не скрутил дикий кашель.
— Отец! — бросилась к нему Мойра.
— Дочка, это правда? Этот мальчишка и ты?
Мойра покаянно опустила голову, а потом потянула вверх рукава своей туники. Мне издалека было видно яркое сияние знаков. Совсем не такое, как у Волчьего Камня.
— Я… я уверена, что он мой спутник жизни.
— Вот так ты присматривал за моей дочерью, Сирил? — укоризненно произнес отец Мойры. Наблюдатель лишь развел руками. — Что ж, — задумчиво покачал головой Кирэль, — Богине виднее. А Сайг и правда был честолюбивым бараном, а не волком. И если уж, как сказала ирримэ Рэйнара, я не хочу войны и ненависти в собственной стае, да будет так. Я даю свое разрешение.
Мойра лишь сжала губы и порывисто обняла отца. Бренн довольно кивнул.
— Ну вот, уже началось, — пробурчал Иларг, прижимая к окровавленному уху выданную Фирой чистую ткань. — Богиня теперь нас всех спаси.
Глава 42
— Рэйнар, прости, — покаянно произнесла Мойра, когда мы вышли из зала. Ее виноватый тон никак не вязался со счастливым блеском глаз. Радостный Бренн чуть ли не приплясывал.
— Мойра, ты же еще в день приезда сказала, что была против отбора. Все это теперь такие пустяки. Я рад за тебя, — Рэйнар обнял Мойру, похлопав ее по спине.
Внезапно Бренн пихнул меня в бок.
— Не ожидали такого фокуса, да? — спросил он весело.
— Я видела вас ночью в общем зале. А потом в лесу, — хмыкнула я. — Теперь хоть понятно, что это не просто приглашение прогуляться на озере, — передразнила я голос Бренна, припомнив ему его же слова в первый день приезда миэри.
— О чем это говорит Лита? — нахмурилась Мойра. — О каком приглашении речь?
— Мне бы тоже хотелось узнать, — подхватил Рэйнар.
Бренн в замешательстве почесал голову. Я хмыкнула.
— Сам в толк не возьму. — Бренн подскочил к Мойре и, взяв ее под локоть, потащил прочь от нас, видимо, опасаясь, как бы я не рассказа его ирримэ о поползновениях в мою сторону. — Мойра, любимая,
— Что ж, такой союз меня радует, — задумчиво проговорил Рэйнар.
Я кивнула.
— Мойра рассудительная и вдумчивая. Она станет хорошей спутницей жизни беспечному Бренну. А он заставит ее чаще улыбаться.
— Лишь бы не перестарался, — хмыкнул Рэйнар. Потом он встал напротив меня и сжал мои плечи. — Отправляйся к швеям и возьми комплект одежды охотника.
— Зачем? — нахмурилась я.
— Мне кажется, что испытание будет не в замке. А неудобное платье может тебе помешать.
— Хочешь, чтобы я победила, волк? — улыбнулась я. — А как же твои миэри?
— Они не мои, — ответил Рэйнар, голосом выделив «не». Улыбка вмиг исчезла с его лица. — И ты уже победила, Лита. Что бы там не решил Совет.
Рэйнар скользнул руками по моей шее, а потом приподнял мой подбородок и накрыл губы своими. Его поцелуй был легким, как касание крыла бабочки. Невесомым, нежным и ласковым. И это было совершенно не похоже на ту испепеляющую волну страсти, какую на меня обычно обрушивал Рэйнар. Внутри у меня все так и заныло при мысли о том, что я до сих пор не рассказала ему о своем интересном положении. Ничего. Надеюсь, Ингрид прямо сейчас не бросится просвещать Рэйнара по этому поводу. А после испытания я обязательно скажу ему. Наверное.
Мы одновременно отстранились, когда двери, ведущие в общий зал, раскрылись.
— Подслушиваете? — беззлобно осведомился Сирил. — Рэйнар, у нас там целых десять голодных альф и один не менее голодный наблюдатель. Если ты сейчас же не прикажешь подать обед, Совет решит, что ты крайне негостеприимен, и придумает такое испытание, от которого даже я не смогу их отговорить.
Рэйнар кивнул.
— Сейчас распоряжусь. Совершенно вылетело из головы. — Он обернулся ко мне и коротко велел: — Будь осторожна, — после чего порывисто притянул к себе и, уже не сдерживаясь, поцеловал так, что у меня захватило дух и подогнулись колени.
Когда поцелуй закончился, я едва могла дышать. Сирил лишь покачал головой, пробормотав под нос что-то в духе: «Зачем нам еще одно испытание, в толк не возьму!» Я же просто кивнула Рэйнару и отправилась, как он и советовал, к швеям. Госпожа Тильда без лишних вопросов выдала мне комплект одежды, сшитый из мягкой ткани. Мне так и хотелось прижаться к ней — к ткани, не к Тильде, конечно же, — щекой и потереться, будто кошке. Но я не кошка, я волчица. И сегодня мне предстоит это доказать. Чтобы все эти заносчивые миэри поняли наконец, что Рэйнар мой. Я ужаснулась собственным мыслям. Да что со мной такое? Неужели я думаю о жизни здесь? В этом чужом, средневековом мире?