Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Химари, скажи по-английски слово "выборы".

Кошка, всё ещё не понимая, послушно говорит, повторяя типичную ошибку в звуке "л" у местных:

– Erection… най господин.

Улыбаюсь ещё шире, краем глаза отмечая заинтересованное выражение… лица, если можно так назвать глаз и рот в виде щели в бумажной "крыше" аякаши-зонтика.

– Так вот, хвостатое ты моё создание, выборы по-английски будут election, а то, что ты сказала, это название реакции одного моего очень важного органа в ответ на ваши с Сидзукой голые тела.

Глупой кошка не была - секунда, и сделанные Химари в уме выводы позволили ей понять шутку, после чего заливисто рассмеяться. Ммм… как же она хороша, когда так искренне

веселится… Аякаши, "незаметно" идущие за нами следом, дёрнули во все стороны от громкого смеха слегка зардевшейся некохиме. Сидзука закатила по своему обыкновению глаза, как бы говоря, "чем бы дитя не тешилось…".

– Веди уж, рассказчик… хех.

Вставший было столбом после моего объяснения, Каракаса ожил и бодренько запрыгал в нужную сторону… впрочем, в его указаниях уже не было надобности: магозрение засекло две ауры относительно сильных существ, выделяющиеся среди окружающих их аур демонов помельче и слабее, и одна из этих двух аур имела характерные черты, которые я запомнил у Ясуо Тэнгу, аякаши-ворона. Реакция Каракасы на моё объяснение шутки для Химари, мне, кстати, не совсем понятна. Удивление и радость, хм. Даже не знаю… наверное виновато природное восприятие других демонов, которые вблизи видят Химари, именно как весьма сильную баканеко… это они ещё не видели, какой она становится, впуская максимум своей энергии в своё тело. Да и я не видел, что есть хорошо. Замучаюсь потом очищать её тело, даже с помощью Сидзуки. Так что едва ощутимый страх перед Си-тян и Химари, о которых зонтик ещё ничего толком не знает, кроме ощущения опасности, понятен. Но чисто визуально, внешне, кошка симпатична любому мужчине, как и та же Кофую, и демоны не могут это не понимать. По крайней мере, не должны, с их постоянным устремлением к мимикрии под людей. Да… кстати, ещё одна деталь. Кайя отстала от нас и хватает воздух открытым ртом. Для неё наши с Химари отношения также новость, которую, очевидно, переварить не так уж и просто.

– Мы пришли, Амакава-доно… гесо. За дверью внутренний двор… да вы же знаете и так, что это я. Ну, я пошёл, гесо.

А ведь общительный аякаши-зонтик, таковым постаравшийся показаться новому господину, заметно волнуется… его можно понять. Не каждый день происходят такие жизненные изменения.

– Далеко не уходи, я хочу собрать всех во дворе и познакомиться.

– Как скажете, Амакава-доно, гесо.
– Протрещал Каса-обаке в ответ, не замедляя хода.

Наверное, действительно что-то важное обсуждал с этими двумя хитодама… хотя, ума не могу приложить, о чём и как можно говорить с существом, по внешним признакам схожим с неразумным природным явлением. Дверь в сторону… занимательно. Это они называют садом камней? Какие-то ассоциации в "новой старой" памяти крутятся, но для моего сознательного понимания они явно мертвы. Большая площадка, а на ней валуны, почти в мой рост.

– Ои! Ясуо! Ясуо Тэнгу…

Обращаюсь к аякаши-ворону, делая пару шагов в его сторону. Обратившие, наконец, на меня внимание, спорщики, стоявшие посреди песчаного прямоугольника внутреннего двора… разве тут был песок? Ну да неважно… так вот, парочка аякаши, которых окружает хаотично двигающаяся мелкотня из демонов ранга пониже, резко замолкают и спешно подходят ко мне.

– Молодой господин?
– Аякаши-енот.

Ммм… ну что за вольности. Ашимагари, а никем иным он быть не мог, в отличие от уважения в голосе, в… скажем так, поведении себя не ограничивал: подбежал, суетливо оббежал меня, сделав круг, обвив по ходу дела мои ноги своим длинным пушистым хвостом, затем посмотрел снизу вверх и продолжил:

– Меня зовут Тануки Ашимагари, господин. Приятно, наконец, с вами познакомиться. Я уверен, вы простите своих, надеюсь, будущих вассалов за то, что не успели к вашему

приходу… точнее к приходу вас и… приближённых к вам аякаши… - Стрельнул хитрыми глазками в сторону компании девушек за моей спиной.
– …В общем, что не успели привести ваш особняк в порядок? На дворе праздник, осенний фестиваль, а эти лентяи работать не хотят.

И почему у меня складывается такое ощущение, что кто-то из мелких демонов, которым я давал подслушивать мой разговор с Каракасой, с целью выявить слишком конкретизированное внимание возможного шпиона через Чи, уже стукнул еноту о моих близких взаимоотношениях с Химари и Сидзукой? Тануки, значит… имя, как название зверя, кстати. У местных слово тануки обозначает как раз таки енота.

– Тануки Ашимагари. Ты слишком многое себе позволяешь. Убери хвост от моих ног. А с особняком можете не спешить… Уж те, кто пришли сюда, в ближайшее время выгнаны не будут, вне зависимости от полезности.

Последнее сказано мной вслух чуть громче обычного, давая понять, что я обращаюсь ко всем, опять-таки, "незаметно" наблюдающим за мной аякаши. Какие стеснительные… уже должны были понять по моим красноречивым взглядам, что я их прекрасно вижу, даже сквозь стены и деревья, но большая часть всё равно от моего прямого взгляда шугается прочь.

– Амакава-доно.
– Поприветствовал меня чинно подошедший парень с чёрными вороньими крыльями за спиной.

Я хотел уже начать у него допытываться намёками о том, как обстоят дела со шпионами, все ли демоны добрались нормально, есть ли какие проблемы кроме этого, но Тануки, не прекращая суетиться, вмешался в разговор:

– Молодой господин несомненно сможет разрешить возникнувший между мной и этим молодым вороном спор, благодаря своей врождённой мудрости, не так ли? Вас не затруднит выслушать своего скромного вассала?

Взгляд на Ясуо. Тот делает жест, словно извиняется за предоставляемые неудобства. Ну что ж, послушаем.

– Говори, Тануки.

– Этот, несомненно, важный вопрос касается вашего сада камней, господин. Раз уж мы находимся рядом с ним, я прошу нас рассудить… вы, несомненно, понимаете, что при остальной вашей архитектуре дома вам просто необходимо поставить в сад семь камней, символизирующих семь Ками счастья… и при всём при этом, один камень должен быть скрыт для гостя, учитывая форму вашего сада, так, чтобы с какой бы точки сада гость не наблюдал пространство вокруг, он видел бы лишь шесть камней, что должно в свою очередь создать атмосферу для размышлений и позволить гостю легко найти тему для разговора, начиная с вопроса о том же недостающем Ками.

Тэнгу зеркально изобразил недавнее выражение лица Сидзуки, глядя на Тануки. Незаметно оглядываюсь на девушек. В их глазах читается примерно такой же вопрос что и вертится у меня на уме: что за бред несёт этот енот? Наверное, немного играет роль важность повода для нашего скорого приезда, однако рассуждать с серьёзным выражением на лице о таких эстетических заморочках своего нового в ближайшем времени вассала я просто не могу.

– Тануки… значит, посетитель всё равно не должен увидеть седьмой камень, откуда бы он ни смотрел на сад? Гхм… почему бы в таком случае не поставить шесть камней и не сделать вид в разговоре, что их семь?

Аякаши-енот, набравший в рот воздуха для ответа, для того, чтобы, очевидно, похвалить моё мудрое решение, поперхнулся воздухом, да так и застыл, выражая на своей мордочке напряжённую работу мысли.

– Ои… Тэнгу… Чего это с ним?

Постарался я сказать шёпотом, но так, чтобы аякаши-ворон меня услышал.

– Понятия не имею, Амакава-доно. Может, пройдём и… поговорим наедине, пока один сверхактивный тануки по имени Тануки даёт нам такую возможность?
– Отвечает Тэнгу, глядя то на Ашимагари, то на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия