Моя хранимая Химари
Шрифт:
Donnerwetter, что же это творится?! "Странностью" оказалась Ринко, превратившаяся сейчас в один большой сложный биоартефакт активирующихся "спящих" заклинаний. Даже основа не может до конца проанализировать происходящие процессы с помощью лишь маго-зрения, нужно малое диагностическое заклинание. Но не в бою же! Что за сюрприз ты мне приготовила, девчонка, и почему ты скрывала, что ты маг? Хотя… нет, надо сосредоточиться на врагах, хотя и Ринко выпускать из поля магозрения опасно - существует мизерная вероятность того, что она была "обработана" врагом ранее, а сейчас ей была дана телепатическая
Анализ… успешно, со значительными погрешностями
Очень знакомые магические энергии. Слегка хаотичные и все практически одного спектра - белый с жёлтыми краями. Именно такая энергия уже два раза пыталась помешать мне заняться артефакторикой. Только не говорите мне, что эта гадость перекинулась на Ринко…
Не успел я полностью сформировать предыдущую мысль, как подругу буквально швырнуло в сторону пятого противника. Некая посторонняя сила, бьющая из её спины, придаёт ей хорошее, но неуправляемое ускорение. Будто что-то проткнуло воздушный шар с большим давлением внутри… Однако поначалу кажущиеся неосмысленными, действия девушки слились в одну общую картину стремительного движения вперёд, причём игнорирующего любые препятствия на пути. Вот, к примеру, сейчас она приближается на полном ходу к кусту с довольно острыми шипами веток и пересекает его, совершенно не разбирая дороги, и это будучи в одном лишь купальнике.
Я в это время пытаюсь сделать одновременно несколько вещей - найти этого меткого стрелка и остановить Ринко. И с удивлением обнаруживаю, что ни то ни другое мне не удаётся. Щупы охватывают всё большую территорию, но я по прежнему не вижу врага, а Ринко… ничуть не замедляясь, с противным хрустящим звуком выбиваемых из суставов костей, продолжает движение вперёд, полностью проигнорировав мой воздушный захват за её руку. Что же ты такое делаешь, подруга?! Будто тебя кто контролирует как куклу… м-м-мать.
Я уже не стою, я лечу под телом-стрелой, едва касаясь ногами земли для корректировки движения. Но даже так я не успеваю догнать Ринко, прежде чем она добежит до предполагаемого места противника и… и что тогда? Глупый вопрос - воин, у которого в наличии настолько продвинутое артефактное вооружение, которое способно пробить мои щиты и активную защиту навылет, сделает в девушке несколько дополнительных отверствий, не очень совместимых с жизнью.
Но ситуация снова меняется кардинальным образом, только стоило мне предречь столь печальный исход. Все противники, включая теперь уже видимого, под номером пять, закрылись очень сложной трансгрессирующей магией в сферы, и уже через мгновение (до дальнего стрелка, к которому двигалась Ринко, не успела долететь даже магическая стрела) с громким хлопком исчезли, прихватив с собой некоторую часть пространства. Со стороны это выглядело как пять внезапных миниатюрных взрывов, которые оставили за собой плотную завесу дыма. Почти добежавшая и замахнувшаяся было для удара, Ринко прошла сквозь завесу и остановилась, постепенно гася скорость. После чего повернулась в нашу сторону, и под нашими с Сидзукой удивлёнными взглядами, упала в омборок.
– Господин Юто! Аз услышала… Ринко!
Последее слово, а именно имя девчонки, Сидзука и выбежавшая из-за поворота Химари выкрикнули одновременно.
Готовлю
И через несколько секунд ступора, позволяю себе несколько истеричных смешков, прежде чем взять своё собственное состояние под контроль. Столь несвойственная мне реакция была вызвана тем, что Ринко банально отключилась в спячку, и никаких других повреждений, кроме нескольких царапин и выбитых суставов, на ней с помощью магозрения не наблюдается.
…
Небольшая прохладная комнатка, задёрнутые шторы, кондиционер.
– С ней ведь всё будет в порядке?
– Хару, про Ринко.
– С ней УЖЕ не всё в порядке. В первый раз вижу, чтобы с помощью магии Амакава человека превратили в куклу… нано.
– подозрительно покосилась на меня Сидзука.
А я тут причём? Несмотря на серьёзность произошедшего, комичность ситуации немного выбивает меня из привычного ритма мышления.
– На меня можешь не смотреть. Даже Химари пока понимает в магии Амакава больше, пусть только потому, что её уровень знаний в этой области едва-едва отличен от нуля.
Единственное что я смог определить с помощью малого диагностического заклинания - да, действительно, в Ринко вложен целый комплекс, очевидно усиливающих тело заклинаний, плюс десятки разновидностей мне неизвестных магоформ. Судя по малой ширине энергопотоков, все изменения относительно безопасны… для окружающих. Но вот на спине и в ладонях энергоканалы искусственно расширены. Очень сложная структура взаимодействия всех систем с мозгом. И всё это добро практически незаметно пока не активировано, даже в магозрении.
– Возможно, я смогу узнать больше, проведя средний диагностический ритуал. Я даже изготовил вчера необходимые артефакты, как раз с целью определить наличие у Ринко и тебя, Хару, возможности управлять магической энергией. Но они остались дома.
Помолчали.
– В общем, её состояние стабильно, на работу организма вся эта магия не влияет, так что Ринко действительно просто спит. Я вправил руку и вылечил царапины, так что через пяток минут её можно будет будить, если сама не проснётся.
– Най господин, вы бы аще про себя подумали. Рука то затята.
– Химари.
– Просто царапина, даже мышца не задета. Основа сведёт след на нет через пару часов.
– "Основа"… нано?
– Сидзука.
Небольшая встряска видимо не пошла на пользу моим мышлительным процессам. Интересно, с чего бы?
– Не обращай внимания. Лучше объясните мне, что Шимомуро сказала хозяину квартиры?
– Что школьная подруга вдруг потеряла сознание от перегрева, а остановиться нам негде.
– Хару.
– Местные всегда такие доверчивые?
Переглянулись. Неужели я опять что-то не то ляпнул?
– Можете не отвечать, это у меня просто настроение плохое. Одновременно весёлое и плохое.
– Мы… заметили, най господин.
– Химари, кто же ещё.
– Ладно. Ю до сих пор говорит с мужчиной?
– Она в ванной, готовит мокрый компресс. Иори Танигути-сан, владелец квартиры, на кухне, наливает холодную воду в стакан… нано.
– Сидзука.
Ощущать всё происходящее рядом с близнаходящейся водой - определённо полезное умение. Деактивирую артефакт полога тишины.