Можжевеловый Холм
Шрифт:
— А. Вот почему он пришёл так рано. Ночной клерк сказал, что он появился около четырёх. Обычно он приходит не раньше пяти.
— О, нет, — я закрыла глаза. — Мне очень жаль. Обещаю, я займусь поиском нового места.
— Всё нормально, — Элоиза махнула рукой. — Кроме того, другого места нет, а ты мне нужна.
Было приятно слышать, как кто-то говорит, что я им нужна. Я не слышала этого уже… ну… очень давно.
— Спасибо, Элоиза.
— За что?
— За то, что рискнула. И за то,
Элоиза дала мне смену в будний день. Я должна была убирать, пока гости выписывались из своих номеров, с восьми до пяти, с понедельника по пятницу. Смена на выходных оплачивалась больше, но без ясельного сада это был не вариант.
— Я рада, что ты здесь, — сказала она. — Надеюсь, тебе здесь нравится.
— Нравится, — уборка комнат была честной работой. Я и не подозревала, как сильно моё сердце нуждалось в чём-то истинном и настоящем. И часть меня любила это просто потому, что я представляла, как моя семья содрогается при мысли обо мне в жёлтых резиновых перчатках.
Отели оплачивали всю мою жизнь — сначала в Нью-Йорке, теперь в Монтане. Это было уместно. Годы, проведённые в пятизвёздочных отелях, и несколько онлайн-уроков стали моим образованием по уборке.
— Я люблю этот отель, — ещё одна правда. Отель «Элоиза» был очаровательным, причудливым и привлекательным. Именно та атмосфера, которую стремились создать многие отели, но немногие достигали.
— Я тоже, — сказала она.
— Ладно, тогда я лучше займусь этим, — я подняла свою кружку, отсалютовав.
— Я буду здесь весь день, если тебе что-нибудь понадобится, — она вышла из комнаты отдыха вместе со мной и направилась в вестибюль, а я свернула за угол к прачечной, где мы хранили тележки для уборки и список комнат, готовых к уборке.
Вторая горничная дневной смены, должно быть, ещё не пришла, потому что обе тележки для уборки были придвинуты к стене. Я выбрала ту, которой пользовалась всю неделю, затем взяла карту-ключ с крючка на стене. Держа кофе в одной руке, я направила тележку другой к лифту для персонала.
Отель «Элоиза» был четырёхэтажным, самый большой номер находился на последнем этаже. Я поднялась на самый верх, где пара освободила самый большой угловой номер. В течение следующих двух часов я работала не покладая рук, чтобы подготовить этот номер и ещё два других к приёму новых гостей, и всё это время зевала.
К тому времени, когда в десять часов наступил мой первый пятнадцатиминутный перерыв, я уже валилась с ног. Чёрный кофе не помогал.
По коридору мимо меня прошла пара, неся по стаканчику кафе с «Кофе у Иденов», и мой желудок заурчал.
Один латте. Я готова неделю обходиться без желе и фруктов в обмен на один латте.
Я поспешила достать бумажник из шкафчика, а затем поспешила
Аромат кофейных зёрен, сахара и выпечки встретил меня ещё до того, как я добралась до входа в «Кофе у Иденов». Мой желудок заурчал громче. Сегодня утром я не завтракала, поэтому я покопалась в бумажнике, ища мелочь, чтобы позволить себе кекс или булочку.
Чёрт, да я бы вычистила туалеты в кофейне ради булочки с корицей или кусочка бананового хлеба.
Семь четвертаков, три десятицентовика и шесть пятаков спустя, я копалась в поисках ещё одного четвертака, когда завернула за угол и шагнула в дверной проем. Я подняла взгляд как раз перед тем, как врезаться в очень твёрдую, очень широкую грудь.
Мои монеты взлетели на воздух.
Как и кофе мужчины.
— О, Боже, мне так жаль, — мой взгляд устремился вверх к паре знакомых, потрясающих голубых глаз. Сердитых голубых глаз.
Бородатая челюсть Нокса снова сжалась, а на его губах застыла хмурая гримаса. В одной руке он держал свой кофе. В другой — телефон. Никто из нас не был внимателен.
Никто из нас не выспался.
Его серая футболка была заляпана коричневым пятном над грудью. Он переложил чашку с кофе в другую руку, стряхивая капли с костяшек пальцев.
— Ты везде, не так ли?
— Обещаю, я не пытаюсь тебя беспокоить.
— Старайся усерднее.
Я вздрогнула.
Он прошёл мимо меня и исчез, не сказав больше ни слова.
Да, меня собирались выселить.
Это означало, что в конце концов я не смогу позволить себе этот латте. Чёрт.
4. НОКС
Старайся усерднее.
Это было по-дурацки. Я винил недостаток сна в своей вспыльчивости.
— Доброе утро, Нокс, — кредитный инспектор из банка помахал рукой, идя в мою сторону, замедляя шаг, словно хотел остановиться и поболтать.
— Привет, — я поднял свой стаканчик и продолжил идти в сторону отеля. Учитывая моё настроение, сегодня лучше было бы остаться на кухне и избегать разговоров.
Осенний воздух был свежим и чистым. Обычно я бы потратил несколько минут на то, чтобы вдохнуть его, замедлить шаг, но в данный момент всё, на чём я мог сосредоточиться, это кофе на моей проклятой футболке.
В центре Куинси этим утром было тихо. Дети были в школе. Магазины и рестораны на Главной улице были открыты, но летняя суета практически закончилась. Люди наслаждались сентябрьским затишьем и восстанавливались после месяцев, проведённых в угоду туристам. Это было время, когда местные жители уходили в отпуск.