Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Симон на пределе, едва сдерживает себя, и если бы Ричард не знал его с давних времен, то вполне мог бы принять за психа, а не за уверенного в себе члена парламента, когда тот настойчиво втолковывал ему, что они должны взять дело в свои руки и не ждать, когда сработает план Майлса. Однако Ричард не поддался на уговоры, сделав вид, будто не понимает, о чем идет речь. Если Симону удалось заставить его, несмышленыша, похитить девушку, то теперь пусть не старается зря… В его положении… Дайна сей раз Симон не ограничится изнасилованием, это уж точно. Невозможно поверить, чтобы человек, добившийся

того, чего добился Геррис, вот так запросто мог решиться на убийство. Впрочем, было видно, как люто Симон ненавидит эту женщину. Ричарду стало не по себе…

Решив, что назрела необходимость поговорить с Майлсом, он взялся за трубку, но положил ее. Не стоит идти на не-нужный риск, ведь можно позвонить из машины. Оттуда их точно не подслушают.

Когда раздался телефонный звонок, Майлс работал в своем кабинете, стараясь сосредоточиться на проблемах женского приюта, а на самом деле думая о Пеппер и о том, как увезти ее в безопасное место. Майлсу показалось, будто он нашел решение, однако оно было рискованным и зависело от множества не зависящих от него обстоятельств.

Поговорив со знакомым врачом, Майлс между делом узнал у него рецепт «коктейля», выпив который человек мгновенно отключается, но без последствий да своего здоровья. Он сказал ему, что страдает бессонницей после пережитого недавно стресса, а к своему врачу идти не хочет, потому что тот принципиально против всяких транквилизаторов и снотворных. Даже Майлсу это объяснение не казалось правдоподобным, однако оно сработало.

Оставалось еще несколько дел, которые Майлс должен был уладить, и из них самое главное — найти убежище для Пеппер, в котором он сможет держать ее, пока не убедит в грозящей ей опасности!

Взяв трубку, он не очень удивился, услышав голос Ричарда Хауэлла. Они постоянно перезванивались, хотя Майлс предполагал, что Ричард, подобно Симону, не доверяет ему.

Алекс Барнетт, в отличие от этих двоих, с радостью передал дело в его руки, ясно давая понять, что если он никогда больше не услышит о Пеппер и ее ультиматуме, то будет самым счастливым человеком на свете.

— Отличная работа, — сказал Ричард. — Я видел снимок в газете. Думаю, теперь все знают, что ты и мисс Майденес жить друг без друга не можете.

— Хочешь меня поздравить? — сухо спросил Майлс.

После долгого молчания Ричард заговорил вновь:

— Знаешь, Симон давит на меня… Если начистоту, то ему не нравится, как ты ведешь дело. Время не терпит.

С самого начала, едва Пеппер предъявила свой ультиматум, Майлс ждал чего-нибудь подобного. Если он не поторопится, Симон перехватит инициативу. А этого нельзя допустить. У него уже были две встречи с Элизабет Геррис, и Майлсу удалось убедить ее не отказываться от аудиенции у премьер-министра, о которой он уже договорился от своего имени, использовав личные связи. О цели аудиенции он умолчал, сказав лишь, что речь пойдет о моральном облике известного члена парламента. Ему нужно было время, чтобы увезти Пеппер в безопасное место и уговорить Элизабет пройти через бракоразводный процесс.

— Не пора ли нам встретиться?

— Думаю, пора, — ответил Ричард. — И Алекса неплохо бы повидать. Но ты должен знать, что Симон жаждет смерти Пеппер

Майденес, — откровенно признался Ричард. — Мы с ним виделись вчера. Если честно, он напугал меня. Все время говорил, что от нее надо избавиться… — Он помолчал. — Если он это сделает, нам вообще не выкрутиться.

— У тебя есть возможность пойти в полицию и все рассказать, — заявил Майлс, понимая, что его надежды напрасны.

— Сам знаешь, я не могу этого сделать, — твердо заявил Ричард, как бы подводя итог своим раздумьям. — Никто из нас не может. Чем быстрее ты увезешь ее, тем лучше. Симон тебе не доверяет. Если не поторопишься, он сам примется за дело.

Лучше бы ты рассказал мне что-нибудь, чего я еще не знаю, мрачно подумал Майлс, кладя трубку. Должно же быть где-то убежище для Пеппер. Ну куда ее везти? Обводя взглядом стол, Майлс остановился на папке с делом об авторских правах, которое собирался сдать в архив. В него был вовлечен один очень крупный магнат. Он так благодарил Майлса за победу, так благодарил, что даже предложил, сколько ему угодно, пользоваться одним из его заграничных домов. В то время Майлс ответил, что у барристеров почти нет времени для отдыха, а теперь, все обдумав, взялся за телефон.

— Я хотел бы поговорить с Ральфом Райдом, — сказал он секретарше.

Через три минуты раздался ответный звонок.

— Ральф, у вас еще есть дом в Гоа? — без всяких предварительных любезностей спросил Майлс.

Он побывал там однажды, и дом вместе с окружающей его природой поразили его.

— Конечно… Сейчас я редко там бываю… Слишком далеко. Но если вы хотите…

Майлс поблагодарил, положил трубку и задумался. Чем больше он вникал в прошлое Симона, тем сильнее волновался за будущее Пеппер. У него не возникало сомнений, что она не имеет ни малейшего представления, как на самом деле опасен Геррис. Кстати, Майлс узнал от одного из членов своего клуба, что, несмотря на самоуверенность Симона, консервативная партия не собиралась выдвигать его на пост премьер-министра.

— Слишком он нестабилен, знаете ли. Нет, он нам не подходит. — Приятель Майлса помолчал, покашлял, прежде чем решиться на нечто более определенное. — Время от времени до нас доходят самые неприятные слухи…

В этот клуб, поскольку его материально поддерживал полковник Уайтгейт, Майлс вступил сразу, едва стал адвокатом, и с тех пор не изменял ему из благодарности к своему благодетелю.

Позвонив Ричарду, Майлс сказал:

— Ты мог бы приехать сегодня вечером ко мне?

Майлсу пришло на мысль, что, наверное, неплохо поговорить с Ричардом и Алексом в отсутствие Симона. Может быть, ему удастся поточнее узнать, чем Геррис их держит.

Алекс Барнетт был, по-видимому, чем-то занят, когда Майлс позвонил ему, однако сказал, что приедет.

Оставалось одно небольшое дело. Майлс вновь взялся за телефон и набрал номер. Отозвался приятный женский голос.

— Я хочу заказать два билета в Гоа. Да, пожалуйста. Да, Гоа. Спасибо.

Минут через пять он положил трубку и невесело улыбнулся. То, что он собирался сделать, противоречило всем его убеждениям, не говоря уж о законах, и оставалось надеяться, что осечки не будет, иначе… Майлс вновь взял трубку.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI