Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мучимые ересями
Шрифт:

— Ваше Величество… — резко начал Сихемпер.

— Подожди, Эдвирд. — Она мягко коснулась его закованного в броню плеча. — Подожди, — повторила она, и её глаза, казалось, впились в Мерлина.

— Ни один смертный не смог бы сделать то, что сделали вы, сейджин Мерлин, — сказала она после короткой паузы. — Тот факт, что вы явились таким… сверхъестественным образом, чтобы спасти мою жизнь — и жизнь Эдвирда — заставляет меня чувствовать только благодарность за сверхъестественное, — она намеренно повторила это слово, — вмешательство Бога. Но есть и другие возможные объяснения.

— Да, Ваше Величество, они есть. И именно поэтому тайны, о которых я говорил,

так тщательно охраняются. Враги Черис — ваши враги — немедленно объявят, что мои способности имеют демоническую природу, и используют это обвинение, чтобы атаковать всё, что вы с Кайлебом надеетесь достичь.

— Но вы же собираетесь сказать мне, что они ошибаются, не так ли?

— Так и есть. С другой стороны, я так же, как и вы, знаю, что даже если бы я был демоном, я бы сказал вам, что это не так. У меня был такой же разговор с Кайлебом, ещё до битвы в Заливе Даркос, но к тому времени он знал меня уже больше года. А вы — нет. Я знаю, что это сделает любое объяснение, которое я могу дать вам, ещё более трудным чтобы поверить и принять его, но я прошу вас, по крайней мере, попытаться.

— Сейджин Мерлин, — сказала она, иронично изогнув губы, — кем бы вы ни были, меня бы не было в живых, чтобы вести этот разговор или испытывать кризис сомнения без вашего вмешательства. Эдвирд не стал бы стоять здесь, готовый проткнуть вас штыком, если бы подумал, что вы собираетесь причинить мне вред, а это для меня почти так же важно, как и всё остальное. В сложившихся обстоятельствах, полагаю, самое меньшее, что я могу сделать, это как минимум выслушать то, что вы хотите сказать.

Сихемпер слегка шевельнулся, но продолжил стоять, крепко сжав челюсти.

— Спасибо, Ваше Величество, — искренне сказал Мерлин. Но затем он покачал головой, фыркнув. — К сожалению, у меня нет времени рассказать вам всю историю. В Корисанде уже день, и никто, включая Кайлеба, не знает, где я. Я должен вернуться туда как можно скорее.

— Похоже, вы живёте ещё более сложной жизнью, чем я предполагала, — заметила Шарлиен, и он хмыкнул.

— Ваше Величество, вы и половины не знаете, — сказал он. — Но, я думаю, вам придётся это узнать. А пока, я прошу Вас принять — по крайней мере, предварительно, — что я не ангел и не демон. Что то, что я могу делать, не нарушает никаких естественных или священных законов, как бы Инквизиция к этому ни относилась. Что я желаю вам с Кайлебом добра и сделаю всё, что в моих силах, чтобы служить вам и защищать вас обоих. Что есть другие люди, добрые и благочестивые люди, которые знают обо мне и моих способностях. И, — он посмотрел ей прямо в глаза, — что я скорее умру, чем позволю таким людям, как Жаспер Клинтан, продолжать использовать Самого Бога как предлог для убийства и пыток во имя своих собственных амбиций и извращённых убеждений.

— Вы просите меня принять очень многое, пусть даже «в предварительном порядке», — отметила Шарлиен.

— Я это знаю. Но если вы сможете принять это, по крайней мере до вашего возвращения в Теллесберг, я постараюсь доказать правдивость всего, что только что вам рассказал. Сейчас я признаю, что не могу «доказать» всё это, но если вы проследите, чтобы балкон перед вашими покоями во дворце был свободен всю первую ночь после вашего прибытия в Теллесберг, я думаю, что смогу представить дружественного свидетеля, которому вы сможете доверять.

— Кайлеб? — быстро спросила она, с посветлевшим лицом, и Мерлин кивнул.

— Организовать всё так, чтобы мы с ним оба могли исчезнуть на несколько часов, не вызвав при этом фурора во всей армии, будет непросто, как вы понимаете.

Это одна из причин, по которой я не могу назвать вам конкретный час нашего прибытия. Но я совершенно уверен, что, когда я расскажу ему о том, что произошло здесь сегодня вечером, он настоит на том, чтобы самому прибыть к вам. И теперь, когда я думаю об этом, у меня есть ещё две просьбы.

— Какие? — спросила она, когда он замолчал.

— Во-первых, Ваше Величество, существует довольно щекотливая проблема того, что нам делать с вашей безопасностью и установлением личности тех людей, которые организовали это нападение.

«И я до сих пор не решил, говорить ли вам, что ваш собственный дядя был одним из них», — подумал он.

— Установлением личностей? — повторила она, и он кивнул.

— Никто не выжил после нападения на монастырь, Ваше Величество, — мрачно сказал он. Его усиленное зрение помогло отметить, как расширились глаза Шарлиен… и как Сихемпер удовлетворённо прищурился. — В районе бивака есть несколько раненых, но я постараюсь… разобраться с ними, перед тем как отправлюсь обратно. Мне не очень хочется это делать, но, боюсь, на этот раз у меня нет выбора. Если кто-нибудь из них поймёт, что я здесь был, последствия могут быть катастрофическими.

— Однако за главными воротами лежат два тела. У одного из них больше нет головы, хотя она находится достаточно близко к телу, чтобы Эдвирд мог её найти. Я думаю, что было бы очень неплохо, если бы он это сделал.

— Могу я спросить почему, сейджин Мерлин?

— Конечно, можете, Ваше Величество. Всего несколько минут назад, эта голова принадлежала некоему Милцу Хэлкому, экс–епископу Залива Маргарет.

Шарлиен посмотрела на него с недоверием, но Сихемпер хмыкнул, словно внезапно всё понял.

— По всей видимости, добрый епископ обеспечивал организацию и руководство Храмовыми Лоялистами в Черис с тех пор, как покинул город Хант. Я думаю, что было бы неплохо отвезти его голову обратно в Теллесберг, где его собратья-епископы смогут точно её опознать. И пока они это делают, вы могли бы упомянуть барону Волны Грома, что Трейвир Кейри был основным источником финансирования Хэлкома. Скажите ему, что я пока не могу этого доказать, но я уверен, что он найдёт нужные ему доказательства, если заглянет под нужные камни. Скажите ему, что, в частности, он, возможно, захочет поближе познакомиться с экипажем шхуны Кейри «Восход».

«И, если он это сделает, возможно, мне не придётся рассказывать тебе о твоём дяде. Это, наверное, трусость с моей стороны, но сейчас мне всё равно».

— Я думаю, что мы, вероятно, сможем это сделать — сказала ему Шарлиен таким же мрачным голосом. — А вторая просьба?

— Эдвирд любит вас, Ваше Величество, — мягко сказал Мерлин. — И прямо сейчас он боится того, кем я всё ещё могу оказаться. Поэтому я хотел бы попросить вас сделать для меня ещё два дела, когда вы вернётесь в Теллесберг. Во-первых, поговорите наедине с архиепископом. Расскажите ему всё, что я только что рассказал вам, и спросите его мнение о том, стоит ли вам услышать что-нибудь ещё. И, во-вторых, пожалуйста, позаботьтесь, чтобы Эдвирд тоже присутствовал, когда появимся мы с Кайлебом. Я думаю, никто не удивится, если вы почувствуете необходимость в дополнительной охране после чего-то подобного случившемуся сегодня, так что, возможно, вы могли бы настоять, чтобы полковник Рейпволк поставил Эдвирда на пост на вашем балконе. Я хочу, чтобы он услышал всё, что мы с Кайлебом расскажем вам. Я хочу, чтобы он сам принял решение и знал, что никто и ничто не попытается причинить вам вред.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6