Мулан. Герой из рода цветов
Шрифт:
– Видишь ли, император Чжоу был скорее глуп, чем порочен, – возразил Кролик. – Хотя добродетели в нём тоже было немного, конечно. Но главное – он преклонялся перед Да-Цзи с таким самозабвением, словно она была богиня. Думаю, потому она и жаждет мести.
– Мести?
– Его убил не кто иной, как наш нынешний император, чем установил тогда династию своего отца – а значит, и свою собственную, – пояснил Кролик. – Теперь Белая лиса намерена причинить ему ответные страдания.
– Так вот почему ей потребовалось убить Сиу! – все детали
– Белая лиса устранит всякого, кто встанет у неё на пути отмщения, – мрачно произнёс Кролик. – И я уверен, для нашего императора она уже давно припасла какую-нибудь смерть пострашней.
– Но она ведь не может убить его, правда? – спросила Мулан, и ей внезапно представилось, как Да-Цзи кидается на императора с ножом. – Ну в смысле, её ведь схватят и казнят, если она попытается, да?
– Согласно её собственному утверждению, ни один простой смертный не может умертвить её. И последние десять тысяч лет это её предсказание исполнялось.
«Мы ещё встретимся, – сказала ей тогда Да-Цзи. – И ты пожалеешь об этом». Мулан вздрогнула, вдруг осознав, что и этому суждено исполниться.
Глава 34
Город бегущей воды
– Город бегущей воды не так уж огромен – по крайней мере, теперь. Нынче он больше похож на деревню, и даже на довольно маленькую. Тамошние жители порядком закоснели, – говорил Кролик, – так что лучше будет нам с тобой притвориться, что я... – тут он заколебался, и Мулан представила, какое отвращение у него, должно быть, написано на морде, – твой кролик.
Мулан ухмыльнулась. Сейчас она могла себе это позволить – Кролик не видел её лица. Как и обычно, он сидел у неё за спиной, прижатый широкой перевязью, и она уже так привыкла чувствовать его тепло, что если Кролика там не было, ей начинало чего-то не хватать. Дорога, по которой они скакали, постепенно раздалась в ширину, два плотных ряда деревьев чётко очертили обочины. Деревня была близко.
– Хорошо, – согласилась Мулан, подавляя смешок. – Они наверняка и сами так подумают.
– Да, – сказал Кролик, – но мне придётся молчать в присутствии других людей. И я не только не смогу разговаривать, но также должен буду вести себя как обычный кролик – насколько, конечно, это возможно. Придётся тебе принимать решения самостоятельно, пока мы будем в этом городе.
Мулан почувствовала, как радость куда-то исчезла.
– А тот твой друг? – спросила она. – Как мне его найти?
– Если только я действительно знаю Лю Тин-Пиня, – откликнулся Кролик, – это он нас найдёт. Конечно, если он там.
– А если нет? – встревожилась Мулан. Кролик ничего не ответил. Он молчал так долго, что Мулан уже было подумала, а не заснул ли он снова.
– Кролик?
– Тогда не знаю, – сказал, наконец, он.
Мулан показалось, будто
– Но если его там нет, – с усилием выдавила она, – то как мы спасём Сиу?
– В точности не знаю, – снова сказал Кролик, – возможно, нам откроется новый путь.
Тут настала очередь Мулан погрузиться в молчание. Слова Кролика её ничуть не успокоили. Она подумала о Да-Цзи и о том, как ненароком приняла её за Бессмертного, который им помогает.
– Ты до сих пор считаешь, что какой-то другой Бессмертный помогает нам? – спросила она Кролика. – В доме феи-бабочки ты сказал, что так думаешь. Может, он мог бы нам помочь.
– Возможно, – сказал Кролик. – Но если бы Лю Тин-Пинь оказался в Городе бегущей воды, это было бы лучше всего.
Копыта Чёрного Вихря гулко стучали по земле, одиноко отзываясь в пустоте. Дорога была достаточно широка для того, чтобы две телеги могли свободно разминуться, но разросшийся кустарник на обочинах и опавшие ветви деревьев, которые Чёрному Вихрю то и дело приходилось огибать стороной, указывали на то, что дорогой этой не так уж часто пользовались. Когда перед ними оказалась особенно крупная ветка, и Мулан пришлось спешиться, чтобы убрать её, девочка не выдержала.
– Здесь что, совсем о дорогах не заботятся? – возмущенно воскликнула она.
– Больше нет, – ответствовал Кролик и задумчиво добавил: – А ведь когда-то давно Город бегущей воды процветал... Сюда приходили сотни кораблей, и повсюду царила суета крупного порта.
– И что же случилось потом? – спросила Мулан, снова взбираясь на коня.
– Видишь ли, течение реки и так всегда было стремительным, – начал Кролик, – поэтому город, собственно, и назвали в честь неё. Но однажды воды совсем взбаламутились.
– Взбаламутились? – переспросила Мулан. – Как река может сама ни с того ни с сего взбаламутиться?
– На прежде быстрой, но ровной воде появились опасные стремнины, – терпеливо объяснил Кролик, – и она стала затоплять город без видимых на то причин. С тех пор всякого, кто пускается в плаванье, разносит о прибрежные камни.
– И что случилось с жителями города? – спросила Мулан.
– Ну, большинство домов разрушили наводнения, – ответил Кролик. – Все, кто мог, давно оттуда уехали, и нынче это довольно жалкое поселение без особенных надежд на будущее.
– Ого, – обронила Мулан, пытаясь уложить в голове услышанное, столь резко перечеркнувшее все её ожидания. Она и сама не осознавала, что уже сложила себе представление об этом месте как об огромном городе, где бессчётные черепичные крыши раскинулись над теснящимися домами, словно ласточкины хвосты, и повсюду видны деревянные рамы окон, украшенные затейливой резьбой. Ей казалось, что город должен быть поистине великолепен, раз уж именно там они должны повстречать Лю Тин-Пиня, одного из Восьми Великих Бессмертных. Точнее, того, кто «был Бессмертным когда-то» – так, кажется, сказал Кролик.