Мумия блондинки (Сборник)
Шрифт:
Неожиданно он наклонился и поцеловал меня. Его губы были мягкие, неуверенные, нежные, так не вязавшиеся с его насмешливыми глазами и обычным имиджем повесы.
Он медленно отошел от меня.
— Если тебе когда-нибудь понадобится простак, прочно сидящий у тебя на крючке, ты только позови меня, Ли, и я сделаю для тебя все, что ты попросишь. Спокойной ночи.
И он направился к Брум-холлу через лужайки, погруженные в ночную темноту.
Глава 24
Изумление
Пьянящий восторг, охвативший меня, когда я очутилась в объятиях Джерри и его губы нашли мои, сознание, что я ему нужна; затем потрясение от того, что мы нашли в бассейне; убийство Нормы и бешеный калейдоскоп эпизодов; наконец, обвинение Роберта Хаднатта и счастливый исход этой сцены.
А теперь совершенно неожиданный итог безумной ночи: признание Стива Картериса в любви.
Однако я сознавала: сейчас самым важным было то, что Элейн находилась в доме Хаднаттов, возможно, одна. И это после шока от прошедшей ночи! Нужно было немедленно идти к ней.
Я подошла к двери своей комнаты и обратила внимание, что она приоткрыта. Но я хорошо помнила, что, уходя, заперла дверь. Не задерживаясь, я перешагнула через порог, механически протянула руку к выключателю и замерла, увидев смутную тень на фоне окна. В комнате кто-то был.
Видимо, я дошла до такого состояния, что не могла нормально реагировать на такие неожиданности, поэтому, похолодев, просто стояла неподвижно у порога.
Когда мои глаза привыкли к темноте, я разглядела, что человек склонился над моей кроватью, стоя спиной ко мне. Он должен был слышать, как я вошла, однако даже не пошевелился. Я тоже выжидала, что будет дальше.
Вдруг человек повернулся и шагнул ко мне.
Даже теперь я ничего не чувствовала. Не спеша нажала на выключатель — комнату залил свет.
Передо мной стоял лейтенант Трент.
Увидев его, я разразилась идиотским смехом. Трент подошел ко мне и резко схватил за руку.
— Прекратите, Ли!
Я поняла, что у меня началась истерика. А сообразив это, устыдилась и, сделав над собой усилие, прекратила смеяться.
Трент заговорил извиняющимся тоном:
— Какой же я глупец! Совсем забыл, как все это было тяжело для вас. Вам нужно немедленно лечь в постель.
— Да нет же, я в порядке.
— Вы меня слышите? Вам необходимо отдохнуть.
Но я заупрямилась:
— Я в порядке, и не надо обо мне беспокоиться. Сейчас отправлюсь в дом Хаднаттов и буду возле Элейн. Ей нельзя оставаться одной.
Но прежде чем я успела что-либо сообразить, Трент обнял меня за плечи, а я уткнулась носом ему в плечо и расплакалась. Он подвел меня к кровати, отодвинул в сторону серую шубку и стал ласково гладить по голове.
— Бедняжка,
Постепенно я успокоилась.
— Ну что вы такое говорите! Разве можно сравнить мои переживания с волнениями и горем Пенелопы, Роберта или Джерри? '
Мне удалось достать носовой платок, и я стала вытирать слезы, засыпая лейтенанта вопросами.
— Вы серьезно говорили о невиновности Роберта? Все это было чьим-то мерзким планом? Несмотря на все факты, он действительно не убивал Грейс?
Лейтенант улыбнулся.
— Хватит вопросов на сегодня, Ли.
— Но мне необходимо знать правду. Так скверно, когда в потемках все время ломаешь себе голову! От этих дум я не засну сегодня, не смогу. А вообще-то я в порядке.
— О’кей, Ли Ловеринг. Тогда я дам вам работу. Не думаю, что Роберт Хаднатт виновен в смерти Грейс Хау, и почти наверняка знаю, чьих это рук дело. Кто-то писал Грейс заказные письма, с кем-то она должна была встретиться в карьере. И этот человек туда прибыл.
— И убил ее?
— Думаю, что убил.
Я почувствовала облегчение, получив косвенное подтверждение, что Роберт оказался жертвой чьего-то безжалостного плана. В таком случае его нельзя винить за то, что он сделал.
— Но вы пока точно не знаете, кто убил Грейс и Норму?
— На это я отвечу: и да, и нет. «Да», потому что я уверен в своей правоте, а «нет», потому что работники шефа Дордана проверили каждый шаг подозреваемого мной человека и установили его полное алиби. Я имею в виду убийство Нормы.
Он принялся беспокойно ходить взад и вперед по комнате.
— Думаю, есть лишь один способ разрешить это дело — сызнова рассмотреть все факты. Из них четыре — самые важные. Я говорю о четырех письмах, ни одно из которых не попало в руки полиции. Одно письмо для Грейс было в руках Нормы — из-за него ее и убили. Остальные два Грейс написала в театре, и Картерис доставил их в Вентворт. Письмо, адресованное Джерри, разорвала Норма, а вы с мисс Перриш расправились с письмом для миссис Хаднатт. Третье письмо пока не найдено. Известно только, что Грейс написала его, но кроме этого, мы ничего не знаем.
Он помолчал, глядя на меня.
— Я убежден, что в этих письмах были важные данные, ускользнувшие от внимания тех, кто их читал. Вот почему я стараюсь восстановить все, что удастся. Письмо, полученное Грейс, наверняка уничтожил убийца, но Дэвид Локвуд, просмотревший первую страницу, уверенно заявил, что оно было любовное. Норма прочла из него два отрывка Роберту Хаднатту. В одном из них были нападки на Норму, второй касался ссоры и свидания позднее, вечером. Мы также знаем, что оно было подписано «Роберт», однако написано не рукой Хаднатта. Не думаю, что это письмо так уж важно: в этих отрывках все, что нам требовалось знать.