Мусорщики "Параллели" II
Шрифт:
В этот момент фургон тряхануло сильнее обычного. Эна зашатало в разные стороны, но он устоял, сильно кого-то проклиная.
«Не хочется судить обо всей организации лишь по трём-четырём его членам — подумал Дэвид. — Но пока складывается такое впечатление, что я согласился на сотрудничество с бандой отчаянных психов и безответственных личностей»
— Вот гадёныши, снова пошли в атаку, да теперь по-крупному. Гранатомёты! — с лёгкой тревогой в голосе, после упоминания Грации, пробасил Ти, а потом обратился к Эну. — Может, уже пойдём на прорыв, дружище?
— Погоди маленько. Я только одну рыжую крысу поджарю и тогда приступим.
—
— А леший его знает, — пожал плечами Эн. — Наверное, выжидает. — Эн отпустил оружие и сдвинул очки на лоб, но его взгляд все ещё настойчиво бегал из угла в угол потолка и по бокам фургона. Он сдвинул брови и поджал губы. – Странно, неужели и вправду сбежал?
— Ну а я тебе о чём?
— Нет, он здесь! Я загривком чувствую! Мать, его жаба! Будто по землю провалился! — лицо Эна вдруг вытянулось от озарения. — Под землю? Ах ты ж, жаба!
Эн, резко вернув очки на место, направил пушку вниз, ближе к дверям фургона, и выстрелил. Каннибал издал высокий «фжух» и из дула вылетел почти незаметный бледно-жёлтый луч. Он коснулся пола, не принеся ему никого вреда, и исчез в неизвестности. Эн выстрели вновь, но чуть дальше. И ещё раз, а потом ещё, и вновь пальнул. Каждый из выстрелов был направлен всё ближе и ближе к дверцам, а потом атака была произведена и по ним, и выше, и выше. Каждый раз без всякого намёка на урон. Когда луч прошёл почти у самого потолка, кто-то легонько оттолкнулся от фургона. Эн выругался, приподнимая очки на лоб, и опустил оружие. Он тяжело дышал, но лицо выражало мрачное веселье.
— Ух, шустрый малый! — прохрипел Эн, облизывая губы и не отрывая взгляда от дверей. — Ушёл.
— Ушёл? Что это сейчас вообще было? —спросил непонимающий Дэвид. Он старался быть, как можно более незаметным, наблюдая за своей чокнутой охраной, но последний поступок Эна показался ему совершенно невразумительным даже для них.
— Я пытался поджарить твоего Рэда! — ответил Эн, поворачиваясь к Шепарду. — Чего здесь непонятного?
— Но я не увидел, чтобы твоя винтовка приносила хотя бы какой-то урон?
— Ах, вот ты о чём! — Эн расплылся в блаженной улыбке и, не без удовольствия, начал объяснять Дэвиду. — Я стрелял из «Каннибала». Моё личное изобретение в единственном экземпляре! Эта штука игнорирует всё, кроме живой плоти. Если бы луч, выпущенный им, достал Рыжего, то он лишился бы хорошего куска плоти, но ему удалось уйти. А вот благодаря этому, — он постучал по полупрозрачным очкам указательным пальцем, — я его прекрасно видел сквозь преграды. — Эн вдруг вновь стал серьёзным. Он повернулся к своему напарнику и спросил его. — Ти! Быстро проверь: не оставил ли он нам сюрпризов?
Толстяк повернулся к одному из мониторов, быстро нажал на несколько клавиш и во что-то всмотрелся.
— Вроде ничего нет, — спустя мгновение, ответил Ти.
— Мгм. Не нравиться мне это, твою ж… А, леший с ним! Как только дам сигнал, приступаем, Ти, но всё равно следи за датчиками, — сказал Эн. Он нажал на кнопку напротив Ти. Появилось ещё одно кресло. Он уселся в него и надавил на ещё одну маленькую кнопку сзади себя, и его оплели ремни. Далее Эн надавил на рычаг с другой стороны, и выдвинулась панель с небольшим монитором. Он положил руки на клавиши, посмотрел на напарника и слегка качнул головой. Ти качнул ему в ответ и они начали очень быстро работать руками.
Через
Ти и Ти вновь посмотрели друг на друга и начали восклицать, как варвары во время убедительной победы над превосходящей силой. Они застучали ногами и захлопали себе по икрам, обнажая зубы с редким отблеском золота. И вот, на протяжной ноте волчьего дуэта эти двое одновременно нажали на рычаги и грузовик, а точнее то, что от него осталось, пришло в движение. Машина всё быстрее и быстрее разгонялась. Вновь возобновилась частая дробь, а потом грузовик с чем-то столкнулся.
— Простите! — одновременно издевательски протянули в пустоту друзья и заржали, как кони.
Они ещё несколько раз столкнулись с невидимыми преградами в роли которых, как предположил Дэвид, выступали автомобили людей Марли, а потом дробь медленно утихла. Преград больше не было и фургон круто повернул влево.
Дэвид, крепко держась за подлокотники кресла, неожиданно для себя с облегчением выдохнул. Но при этом он никак не хотел верить в то, что Рэд решил так легко сдаться. Не могло этого быть! Наверное, это сомнение проявились на его лице.
— Да расслабься ты. Всё будет лучше некуда, —протянул Эн и хотел было добавить что-нибудь подбадривающее, как вдруг раздалась цепочка трескучих хлопков. Повсюду выросли голубоватые змейки электрических зарядов. В одно мгновение они заполнили всё пространство своими жалящими и мерцающими переплетениями. Молнии, вылетая из стен, пронизанных проводами и микросхемами, копьями и стрелами пронзали мониторы, лампы и рабочие панели Ти и Ти, заставляя их также покрываться синими искорками и огоньками, чтобы потом вспыхнуть в предсмертной агонии. Какофония хлопков и слепящих вспышек заполнили маленький мир фургона. И вдруг мир мгновенно погрузился в полумрак.
Ремни, что держали Дэвида, на мгновение сжались чуть сильнее, а затем расслабились. Перед тем, как упасть в дезориентирующий хаос, пропитанный болью и гарью, Шепард услышал ругань своей незадачливой охраны, а за этим трение колёс фургона. Он почувствовал неприятную кратковременную лёгкость и последовавшую за этим боль, а в конце осознание того, что мир перевернулся с ног на голову, и он потерял сознание…
Дэвид открыл глаза, но ничего не увидел, кроме нечётких теней и блуждающего отсвета, порождённого собственным зрением. Он прислушался, но вначале ничего не услышал, кроме свистящего шума и звона внутри своей головы. Шепард попытался принюхаться, но попавший в нос запах гари вызвал в нём и без того с трудом сдерживаемый рвотный позыв. Он попытался встать и тут же упал. Дэвид потянулся к левой ноги и ощупал её. Кость в районе голени торчала наружу, покрытая липкой кровью. Нога его не слушалась, но его это не сильно расстроило. Шепард знал, что через считанные минуты он будет цел, как ни в чем не бывало. Но в тоже время, легче ему от этого не стало. Дело было не столько в замешательстве, сколько во времени. Рэд где-то рядом.