Мусорщики "Параллели" VII
Шрифт:
— Это всё очень мило и благородно, но я не об этом. Я о том, что знают лишь некоторые, в том числе и мой отец, а недавнее столкновение с тем, во что превратился Пандорум, окончательно заставило меня в этом убедиться. Ты скрываешь кое-что ещё, а может… ты просто не хочешь это признавать? В отличие от моего отца.
Они всмотрелись друг в друга: никто не хотел сдаваться на милость противнику. Прошли долгие секунды, а может минуты, но вот из люка появился Ивар и обратился к ним:
— Инженеры сказали, что всё готово. Чуви! Будь так любезен, ложись на место! Тебя будут транспортировать
— Блестяще! — воскликнул Чуви, возведя глаза к потолку, и бухнулся на кушетку. Он достал новую сигарету, зажёг её, дотронувшись ею до пальца левой руки, и закурил. Дэвид продолжал стоять на месте, поджав губы и не сводя с мусорщика взгляда. Но вот он его отвёл и уже хотел направиться к люку, как Чуви подал голос:
— Змия никогда не существовало. — Дэвид вновь посмотрел на Чуви, но тот предпочитал изучать кусочек внутреннего космоса в очертаниях иллюминатора. Указательный палец левой руки мусорщика потянулся к виску и он продолжил свою мысль:
— Он живёт и здравствует в наших головах и в… — правая рука легла на его грудь, — сердцах. И мне действительно есть, что скрывать, но ты кажется, — Чуви посмотрел на Дэвида, — не знаешь о таком прилагательном, как личное, ась?
— Знаю, и что?
— А то, что если я тебе что-то и не договариваю, то тебя это, пока что, не касается. Пока что. Если я решу, что пришло время об этом тебе рассказать, то я это обязательно сделаю.
Между ними вновь разрослось напряжённое молчание. Снизу послышалось какое-то новое движение. Дэвид отвёл взгляд и направился к выходу.
— Я рано или поздно вернусь к этому разговору, — сказал Дэвид, косясь на Чуви, когда уже наполовину спустился вниз.
— Конечно, конечно, — отмахнулся Чуви, не глядя на Шепарда.
Дэвид исчез, а Чуви, покусывая сигареты и заложив руки за голову, думал и думал. Он думал о далёком прошлом, своих обещаниях и ошибках как старых, так и новых, и пытался придумать, как ему выскользнуть из той петли, в которую он сам себя втянул больше семидесяти лет назад. Да, тогда он совершил не одну и не две ошибки, но это были не те ошибки, о которых ему время от времени напоминала маман. А ещё он думал о Глицинии и о том, что он меньше всего хотел втягивать во всю эту историю ту, которую искренне полюбил. Он этого не хотел, совершенно не хотел.
Глава 8 "Просьба отца"
Бранэзр сидел на широкой плоской подушке, внутри большого шатра, освещённого пламень-сферами, выделяющие тусклый жёлтый и оранжевый цвета. Он внимательно изучал принесённые ему отчёты, время от времени сверяясь с данными, сохранёнными на переносном голографическом планшете. Снаружи доносились звуки: хлопки взрывов, стрекотание машин, топот множества ног, выстрелы, крики, и приказы, произносимые сорванными голосами командиров.
Створки из мягкой толстой синтетики разошлись в сторону, и промелькнул всполох отключаемого барьера переменного поля, сопровождаемый лёгким затухающим шипением. В образовавшемся проёме стоял Вивек. За его спиной виднелось тусклое предзакатное небо и ещё один мерцающий барьер, окружавший наскоро построенные лачуги и крепко
Вивек встал на одно колено, сложил перед собой руки в замок и тихо, но отчётливо, произнёс.
— Я вернулся, Белум да Мум Бранэзр.
— Давай без этих формальностей, сын. Садись и рассказывай о своих удачах и неудачах, — болезненно прохрипел Бранэзр, не отрываясь от документов. Вивек с мгновение смотрел на отца, чьё лицо скрывала маска из чёрного лакированного дерева с двумя круглыми отверстиями для глаз, а затем подошёл и сел напротив него. Подогнув под себя ноги и положив на колени руки, он медленно и вкрадчиво начал:
— Дар Джитуку у нас, отец.
— Это хорошо, но что-то явно пошло не так, я прав? — прохрипел Бранэзр, не отрываясь от документов.
— Девчонка слилась с Пандорумом, — спокойно ответил Вивек. Бранэзр оторвался от бумаг и посмотрел на старшего сына. Алые глаза в границах чёрного внимательно всмотрелись в пурпур в окружении красного, но авелиец предпочёл промолчать и продолжил слушать отчёт Вивека. — Мы вынуждены были взять её с собой. Сейчас о ней заботиться Трохо. Он сказал, что при всех нынешних условиях, в которых он вынужден работать, будет просто чудом, если у него получиться хотя бы усыпить паразита в ней, а о том, чтобы его извлечь, даже думать не стоит.
— Но что поспособствовало слиянию? Что произошло? Что с Аджитом?
— Думаю, пусть он сам тебе об этом расскажет, когда придёт в норму, но ему вновь… не везёт. Как я понял, мы просчитались, когда решили, что тот, с кем должна была встретиться Глициния, не представляет серьёзной угрозы. В итоге он обнаружил их. Завязалась потасовка. Аджиту пришлось устранить его, а заодно привлечь к себе излишнее внимание. В общем, Глициния поняла, что её ждёт ловушка. Аджит, однако, решили попытаться найти её. Чудом ему удалось выйти на девчонку, только вот… он столкнулся с Бразэмом.
Бранэзр окончательно отложил бумаги в сторону и, положив руки на колени, уставился взглядом в пол. Они с некоторое время сидели, молча прислушиваясь к тому, что происходило снаружи. Наконец, Бранэзр повернулся к сыну и медленно прохрипел:
— Значит, между младшими братьями произошла очередная драка?
— Совершенно верно, отец, но если бы не это, то я скорей всего не нашёл бы, ни их, ни Глицинию, даже при подмоге Тчи.
— Но я не понимаю: как они умудрились столкнуться с Бразэмом?
— Дэвид Шепард. Кажется, спектр его способностей куда шире известного нам.
— Порождение Гильгамеша, — загадочно произнёс Бранэзр, начав перебирать пальцами по своим коленям. — Это всё очень любопытно, и всё-таки давай будем придерживаться ранее установленного плана. Но если у нас появиться шанс захватить этого Шепарда, то этим нужно будет воспользоваться. С учётом возможного риска, конечно. Это касается и того, кого называют Сплином.
— Хорошо. Если на этом всё, тогда я вернусь к своим обязанностям, отец. — Вивек медленно поднялся, продолжая смотреть на отца. — Нужно как можно скорей захватить Пустоши, пока у нас есть такая возможность. До того, как мать договориться с Инженерами.