Мустанг
Шрифт:
Олли сказал, что он хороший парень и, несомненно, честный.
– Послушай, - сказал я, оставайся лучше рядом с упряжкой. Здесь кое-что намечается, тебе нет смысла попадать в неприятность из-за того, что тебя не касается.
– Я не боюсь, черт побери.
– Я и не говорил, что ты боишься, но дело не в этом. Тебя здесь могут убить ни за что.
– Если эта девушка в беде...
– Можешь мне поверить, она с ней справится. Я тоже. А ты лучше сиди смирно.
– Я проверил револьвер.
– Пойду найду ее.
У меня
Все, что меня ждет в роще, - это неприятности. Но девушка была там одна, поэтому я, как последний дурак, пошел за ней.
В этом месте спуска не было, дорога находилась на одном уровне с деревьями. По обочине рос низкий кустарник, и я переступил через него, чтобы производить как можно меньше шума, но ветки все же затрещали. Перво-наперво я отправился к поваленной сосне, где она спрятала золото. Когда я почти подобрался к этому месту, рядом со мной что-то прошуршало, и я уловил слабый запах духов.
– Пенелопа?
Меня коснулось чье-то тело, женская ладонь мягко взяла меня за запястье. Вдруг пальцы сжались, рванули, моя рука оказалась сзади, и ее тело яростным, быстрым движением прижалось к моему.
Меня спасла только широкая серебряная пряжка оружейного пояса и моя реакция, потому что острие ножа попало в металл и отклонилось вверх. Я инстинктивным движением отбил ее руку под локоть.
Как я уже упоминал, парень я рослый и довольно сильный. От этого удара ее рука, должно быть, онемела, она выпустила нож и я услышал, как он стукнулся о землю. В следующую секунду все озарилось ослепительно ярким светом: кто-то бросил спичку на верхушку сухой сломанной сосны.
Тот, кто видел, как горит сухая сосна, поймет, что случилось потом. Пламя, треща и раскидывая искры, огромным шаром взметнулось вверх и осветило все вокруг. В ту же секунду по другую сторону дерева я увидел Ральфа Карнса, а недалеко от него - Нобла Бишопа.
Мы с Бишопом заметили друг друга одновременно и поняли, что настал момент свести счеты. Его рука метнулась к кобуре, а я наверное среагировал автоматически, потому что рукоятка револьвера оказалась в ладони, и я вскинул оружие на долю секунды быстрее, чем он.
Я ощутил злобный свист пули, пролетевшей у шеи, и увидел, что Бишоп согнулся и начал падать, затем остановил падение, уцепившись левой рукой за ветку, и снова попытался навести револьвер. Я выстрелил еще раз.
Карнс тоже нажал на спуск, но он не был ганфайтером и поторопился. Он, должно быть, дернул за спусковой крючок, а не нажал его, а потому промахнулся. Я же попал точно в цель. Он попятился, царапая грудь и кашляя, потом упал на листья, где забился в конвульсии, словно дикое животное, и скоро затих.
Короткая вспышка пламени гасла, я оглянулся, ища Пенелопу. Она стояла на месте, где было спрятано золото,
Из города донеслись возбужденные крики, вдалеке я заметил приближающийся огонек фонаря.
Не говоря ни слова, я поднял Пенелопу и отнес к своему фургону. Трогай!
– закричал я Рейнхарту.
– Постарайся догнать остальных. Я о ней позабочусь.
– С ней все в порядке?
– Конечно... Трогай, надо выбираться отсюда.
Рейнхарт пошел вперед и залез на козлы своего фургона. Я посадил Пенелопу на козлы, забрался сам и отвязал вожжи от рычага тормоза.
Рейнхарт отъезжал, я двинулся за ним. В уме посчитал выстрелы. В барабане осталось два патрона, возможности перезарядить револьвер, управляя мулами, у меня не было. Винтовка лежала позади сидения, дотянуться до нее легко.
Внезапно, когда фургон покатился, Пенелопа пришла в себя.
– Нет, нет! Я не могу уехать! Там золото! Я должна найти его!
– Там его нет, - спокойно сказал я.
– Мешки перетащили вскоре после того, как вы их спрятали.
Она повернулась ко мне.
– Откуда вы знаете?
– Отдыхайте, - сказал я.
– До Санта Фе еще далеко.
– Я не хочу в Санта Фе! Мне надо найти золото!
– Все хотели - Сильвия, Бишоп и остальные. Посмотрите, что с ними стало.
Фургон Рейнхарта опять остановился, затем через минуту тронулся дальше.
– Мне нужно это золото, - упрямо повторила она.
– Она мне необходимо. Я не знаю, как зарабатывать себе на жизнь, а для женщин работы почти нет.
– Можете выйти замуж.
– Я не хочу выходить замуж ради того, чтобы кто-то меня содержал. Если и выйду, то по любви.
– Романтика, - холодно сказал я.
– Мне все равно, что это. Такой уж у меня характер!
– Если бы у вас было золото, кто-нибудь обязательно захотел бы жениться на вас, чтобы вы его содержали.
Рейнхарт как-то странно вел фургон. Он опять остановился. Я сидел и ждал, держа в руках вожжи, пока он тронется.
– Так или иначе, теперь вам его не найти. Роща полна людей, которые разбираются, кто в кого стрелял. Если желаете вернуться, то не раньше, чем через несколько недель.
Некоторое время мы ехали в молчании, потом я спросил: - Вы нормально поговорили с Сильвией сегодня вечером?
Она резко повернулась.
– Вы за мной шпионили!
– Ясное дело. Надо же знать, что происходитвокруг. Мне хочется быть уверенным в друзьях.
– Вы не считаете меня другом?
– А вы друг?
Прежде чем ответить, она помолчала.
– Наверное. Вы сделали для меня больше, чем кто-нибудь другой. Не думаю, что осталась бы в живых, если бы не вы.
– Вы спасли мою шкуру, когда я валялся раненый и беспомощный, вы не дали Ральфу прикончить меня.
– Я послал мулов вперед.
– А потом довольно хорошо путешествовали с золотом по индейским территориям.