Музей Каподимонте Неаполь
Шрифт:
Здесь, например, видно виртуозное мастерство в изображении портретов, ткачи создали их по рисункам художника круга ван Орлея. Размер шпалер позволяет рассмотреть каждую мелочь, каждую черту. Зритель того времени узнал бы первых лиц государства, прославленных военачальников. Не обошел вниманием художник и изображение эмоций. В гобелене можно увидеть живые сценки, например, солдат, держащий лошадь, рассказывает другому, что французский король взят в плен, на лице слушающего любопытство. Одним словом, гости императорского двора могли изучать подобные полотна очень долго.
Представленный гобелен произведен в историческом месте Фландрии — Брюсселе, город стал центром ткачества с XIV века. Поражает воображение виртуозность исполнения: мастера работали с палитрой в 20–30 тонов, а также применяли золотые и серебряные нити. Впечатляет качество шитья и рисунка.
Эпическое полотно с помощью тончайшей выделки, дорогих материалов и щедрого использования золота живописует героическую победу Карла V. Шпалера полна исторически достоверных деталей. Она иллюстрирует стремительное нападение на лагерь французов — один из эпизодов войны испанцев против объединенных франко-итальянских войск. Женщины и горожане уходят вслед за французской армией. Подробно выписано укрепление города, сцены отступления, конные схватки, даже взрывы пороха. Эта победа была важна для испанского короля Карла V потому, что укрепила положение дома Габсбургов в Италии.
Полотно «Фруктовый и овощной рынок» создано нидерландским художником Арноутом де Мейсером. Для живописи того времени было типично соединять изображения людей, жанровые сценки и натюрморты, полные символики. Кряжистый мужчина, держась за кувшин с вином, плотоядно смотрит на торговку. Эта работа — одна из целого цикла произведений на темы эротики и флирта. Фривольные картины пользовались успехом среди городских обывателей. Большое количество нидерландских мастеров писали холсты с такими рыночными сценками, где покупатель флиртует с продавщицей или наоборот.
Де Мейсер известен циклом картин, где сюжеты разбиты по временам года. Это традиционная, популярная еще с XV века символика вечной смены сезонов и неутомимости хода времени, когда все постоянно меняется, оставаясь неизменным. В ней видится отражение культуры крестьян, жизнь которых была упорядочена именно сменой времен года. Важную роль играет и сопоставление, очевидное зрителю того времени: бренность существования, мимолетность момента на фоне неумолимого потока времени. Художника помимо разнообразия и богатства продуктов на рынке интересует перспектива городского пространства. Он тщательно вычерчивает сходящиеся на горизонте линии улицы, соблюдает масштабы здания. Живописец как бы соединил три жанра и синтезировал творческие манеры трех крупных мастеров своего времени. Натюрморт пронизан влиянием фламандского художника позднего Возрождения Иоахима Бейкелара. Архитектурный пейзаж написан под воздействием сюжетов самого знаменитого представителя
Искусство XVII века
«И вот, когда Живопись клонилась к своему концу, звезды умилостивились к Италии, и соизволилось Богу, чтобы в Болонье, наставнице наук и знаний, восстал возвышенный гений и с ним вновь поднялось падшее и едва не угасшее Искусство. Это был Аннибале Карраччи…» — именно такими словами характеризовал итальянского художника один из самых известных и авторитетных историков искусства XX века Эрвин Панофски. Карраччи глубоко воспринял творчество таких корифеев живописи, как Корреджо, Веронезе, Рафаэль и Микеланджело.
В данной работе он стремился синтезировать достижения мастеров прошлого. Картина написана по одному из сюжетов поэмы итальянского поэта XVI века Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим». Волшебница Армида усыпляет рыцаря Ринальдо, который собрался в Крестовый поход. Она хотела убить его, но, покоренная красотой юноши, влюбилась и унесла избранника в заколдованный сад. Отечественные знатоки искусства узнают этот сюжет по одноименной работе Николя Пуссена (ГМИИ им. А. С. Пушкина, Москва).
Художник придает средневековой истории «антикизированный [1] » вид. Фигуры очень скульптурны, герои одеты в пышные драпировки, среди листвы видны лепные декоративные элементы. Карраччи выбирает наиболее эротичный, чувственный момент — влюбленные наслаждаются друг другом, спрятанные в густой зелени. Достоинство произведения состоит в искусстве композиции, умело рассчитанном размещении фигур, персонажи очень естественно вписаны в окружающий пейзаж, и ясности колорита. Художник пользуется палитрой Рафаэля, выбирая гармоничную перекличку розового и голубого цветов. Приемы Карраччи повлияли на североитальянских художников того времени, у него было много последователей. Мастер познал славу при жизни, однако умер в полной нищете. Друзья похоронили живописца, как он просил, в Пантеоне, рядом с могилой его кумира, великого Рафаэля.
1
Придавать древний вид, отделывать в древнем стиле. Прим. верст.
Итальянский художник Карло Сарачени выработал собственную узнаваемую авторскую манеру. Его творческий почерк сформировался под влиянием двух совершенно разных мастеров. В начале пути Сарачени был под сильным воздействием Адама Эльстгеймера, немецкого живописца XVI века, знаменитого своими великолепными пейзажами, очень точными и эмоционально теплыми. Вторым кумиром Сарачени являлся великий Караваджо, чья манера отличалась мощной светотенью и почти на физическом уровне осязаемой телесностью обнаженных мужских тел. Чувственность героев и смелые световые контрасты («кьяроскуро») поразили знатоков и творцов Европы. Караваджизм стал одним из самых популярных направлений европейского искусства со второй половины XVI века.
Погребение Икара Дедалом — одна из трех картин серии работ на меди, традиционном материале художников Северной Европы. Мастер раскрыл миф об Икаре и Дедале. Интересно, что во всех произведениях полноценную роль играет пейзаж. На фоне щедрой итальянской природы происходят трагические события. Дедал изобрел крылья, он показал свое открытие сыну. Взлетевший к солнцу Икар, опалив крылья, низвергся в воду и утонул. Безутешный отец долго искал его, пока воды не вынесли труп юноши. Сцена изображает погребение Икара, на первый взгляд не очень ясно введение в нее птицы. Художник творчески переосмысляет следующие строки поэмы «Метаморфозы» Овидия:
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
