Музыкант и наследница
Шрифт:
Саша стояла в объятиях Рони. Они сторонились «почетных» гостей, чувствуя неловкость и фальшь. За лето Мэгги адаптировалась к новому образу жизни. Сестренка веселилась, нашла Элизабетту, просила застегнуть пуговицу и обрезать бантик с левого рукава, потому что она уронила тот, который был пришит к правому. К Саше она не подошла ни разу, хотя с удовольствием принимала похвалы и от заботливых родителей новых подруг, которым стало известно о положении девочки в Золотом Дворце. Они стремились подобраться через воспитанницу к телу будущей королевы. Положение Саши никого не волновало,
– Цирк! – шепнула она, когда гостей попросили выйти в сад к накрытым столам. – Я хочу, чтобы скучный праздник Элизабетты и Анри закончился.
– Молчи, – попросил Рони. – Мы должны поддерживать друзей, а не осуждать поступки. – Он толкнул прозрачную дверь и выпустил Сашу. Она восхитилась обстановкой и забыла о скуке.
На Город опустились вечерние сумерки. Тридцать столов во внушительном по размеру шатре освещали сотни лампочек. Саше не приходилось сталкиваться с подобной роскошью. Она потянула Рони за руку, чтобы он ускорил шаг. Она хотела рассмотреть из чего сделана посуда, живые ли цветы стоят в вазах и попробовать блюда от лучшего шеф-повара. Правее, у ограды, шумел дворцовый фонтан, а вдалеке виднелись беседки, в которых можно было укрыться от любопытных взглядов. Фоном звучала приятная и расслабляющая музыка. Официанты в одинаковой униформе готовились начать обслуживание.
Магнаты окружили длинные столы и разговор о том, как рынок отреагирует на слияние двух крупнейших корпораций, продолжали за едой. Светские львицы затащили мистера Ри к своему столу. Дамы настаивали, чтобы модельер оставил мысли о еде и начал записывать желающих на снятие мерок немедленно.
Саша и Рони подошли к столу для друзей жениха. Анри рассказывал Феллу о Весте. Он умолчал, что не проконтролировал доставку приглашения, и она не приехала на свадьбу по его вине. Мон оценивал вкус деликатесов и согласился с Доном, который предположил, что магнаты любят переплачивать за пафос, а не качество.
Саша наблюдала за кумирами детства и не смела просить автограф. Рони тяготился теми же чувствами. В силу занятости Анри встречался с друзьями музыкантами до начала выступления в специальных зонах, в которые суровые охранники пропускали далеко не каждого.
– Не хочешь ли ты дать рока в скучнейшем Саду королевы? – вдруг спросил Мон
– Издеваешься! – воскликнул Анри. – Элитное общество с ума сойдет от рева гитар. Не уверен, что друзья Бетт поняли, откуда я пришел. «Элиту» поставили перед фактом – жених не из касты.
– Одно слово, друг, – не унимался Мон, – и грузовик с оборудованием и инструментами притормозит у фонтана.
Анри переглянулся с Феллом и Сашей, мечтавшей чтобы он одобрил идею Мона.
– Обстановка на банкете вгоняет в сон, а не призывает к веселью, – сказала она.
– Лучшие друзья жениха расскажут правду о нем. Не переживай, друг. Мон разберется с суровой охраной… Споет… Станцует модный танец Туртана…, – Дон задел ладонью плечо Анри и взглядом просил Мона идти к будкам.
Анри присмотрелся к другим столам. Элизабетта общалась с магнатами, остроумно реагировала на серьезные разговоры и улыбалась. Он извинился перед друзьями и направился к ней. Модный танец Туртана в исполнении Мона впечатлит фанатов на стадионе, а не охрану Золотого Дворца. Магнаты и бровью не повели,
– Я хочу выступить с друзьями у фонтана, – шепнул он и поцеловал сначала правое плечо, затем левое.
Элизабетта вздрогнула, извинилась перед гостями за мужа и спросила, когда Анри открыл дверь в ближайшую беседку:
– Повтори, что вы надумали устроить здесь?
– Мон просит дать разрешение организовать выступление Группы у фонтана. Поговори с Эдвардом, нам нужно, чтобы охрана пропустила грузовик с инструментами.
– С ума сошел! – воскликнула Элизабетта. – Понимаю, друзья-музыканты скучают, они выпили и хотят веселья! Щекотливая ситуация… Идея Мона неуместна… Прости… Я не стану говорить с Эдвардом.
– Ты хочешь запомнить унылый свадебный банкет надолго? Так доверься мне и поговори с упрямым телохранителем королевы. Мон облегчит звучание. Группа практикует подобные выступления на закрытых вечеринках у магнатов. Обещаю, гости не заметят, что некоторые приглашенные превратились в исполнителей. Соглашайся, Бетт.
Анри смотрел на жену просящим о милости и снисхождении взглядом. Ожидая поддержки, он нежно взял ее за руку и поцеловал. Три года он учился у Элизабетты игре в слово «хочу» и знал, как уговорить. Она смотрела на него и боялась произнести случайное «да» в порыве чувств. Идти у Анри на поводу она не желала:
– Идем к Эдварду, – Элизабетта сдалась. – Я поговорю с ним, но не могу обещать, что он согласится на безумную идею!
Анри отпустил ее руку и поцеловал в живот.
– Прекрати! – воскликнула она и попросила выпрямиться. – Выдашь интересное положение журналистам! До официального заявления я не имею права давать ни малейшего намека для сплетен!
– Забудь о выступлении Мона, – сказал Анри. – Идем…
Элизабетта не ответила. Она вытолкнула его из беседки и повела к будкам охраны, причитая, что официальные мероприятия не закончены, а утром он пообещал, что продержится до конца. Эдвард стоял у ограды и раздавал указания. Заметив Элизабетту и музыканта, он отпустил подчиненных и поинтересовался, чем может помочь.
– Я хочу, чтобы вы дали разрешение другу Анри выступить у фонтана. У ворот стоит грузовик. Прикажите охране пропустить водителя.
Лицо Эдварда вытянулось от удивления. Элизабетта уверяла, что понимает неуместность идеи Анри, но ее захватила идея повеселится и нарушить правила. Она настаивала, что гости скованны и их нужно расшевелить. Эдвард выглядел непробиваемым и находил способ возразить на каждое убеждение. Он прикрывался здоровьем королевы, которой лишние волнения ни к чему, но не смог предугадать, что Элизабетта намерена идти до конца.
– Бабушка покинула мероприятие час назад. Вы видите ее? Я не наблюдаю. Соглашайся, Эдди, – щебетала она. – Я хочу веселья, королева не узнает…
Анри предпочел остаться в стороне. Эдвард закрыл уши и одобрительно махнул головой. Час музыки Группы ничто по сравнению с воплями наследницы. Он позвал Клауса и приказал сыну помочь провезти необходимое музыкальное оборудование к фонтану.
Анри схватил Элизабетту за руку и привел к друзьям. Мон, довольный и решительный, сообщил, что грузовик с благополучно миновал будки охраны, а Стиви и Буки уже разгружают у фонтана оборудование.
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
