Музыканты из Мичигана
Шрифт:
Мои мысли помрачнели, когда я вспомнил о родителях и о том, что из-за отца мне пришлось искать новую работу.
— Я ездил туда, чтобы устроиться на работу, — тихо ответил я.
— Какого чёрта? Ты ведь работаешь у своего отца.
— Уже нет. Я уволился, мы с ним поссорились, и он выставил меня из дома.
Тяжело вздохнув, Джеймс опустился на стул. Хэйзи смотрела на меня сочувствующим взглядом.
— Где ты живёшь? — более спокойным тоном спросил друг.
— Снимаю номер в мотеле. Но это временно, потом я что-нибудь придумаю.
— Почему ты сразу не пришёл ко мне? В моём
Я улыбнулся словам Джеймса и ответил:
— Я не хочу смущать вас двоих своим присутствием. Нет, ну, поначалу я поехал к Эрике, правда, не провёл в её доме больше суток. Мы поссорились.
Джеймс вдруг засмеялся. Я удивлённо нахмурился.
— Я сказал что-то смешное?
— Нет, нет, просто я сильно удивляюсь тебе. Кажется, больше никто не умеет так часто ссориться с людьми, как ты.
Я тоже рассмеялся. Хэйзи натянуто улыбнулась.
— Значит так. Сейчас ты едешь в мотель, забираешь свои шмотки и возвращаешься сюда. Я не позволю своему лучшему другу снимать какой-нибудь дешёвый номер в грёбаном мотеле, когда в моём доме достаточно места для троих.
— Спасибо, Джеймс. Я даже не знаю, как смогу тебя отблагодарить.
— Зато я знаю. Расскажу, когда вернёшься из мотеля, разговор есть. — Друг посмотрел на Хэйзи и сурово добавил: — А с тобой мы поговорим прямо сейчас. Поднимайся в спальню, я скоро приду.
Она, не проронив ни слова, ушла. Джеймс протянул мне ключи от «Шевроле».
— Постарайся не задерживаться.
— А ты постарайся помягче с Хэйзи. Она же всё-таки в положении…
Джеймс дружески похлопал меня по плечу и сказал:
— Езжай уже. Без твоих советов как-нибудь справлюсь.
Пока я ехал к «Дельта-Мотэль», мысли в моей голове беспорядочно сменяли друг друга. Я не мог понять, почему не рассказал Джеймсу об изменах Хэйзи и просто ненавидел себя за это. У меня был такой шанс! А я его упустил. Я ведь мог покончить с этим раз и навсегда! Узнай Джеймс об измене, он мог бы вовсе расторгнуть помолвку. Что же меня остановило?
Наверное, ребёнок. Да, я точно знаю, что Хэйзи с удовольствием избавиться от него, если не станет женой Джеймса. А чем этот ребёнок заслужил такое к себе отношение? Он что, хуже других? Я не хочу, чтобы по моей вине этот малыш лишился родителей. Он, как мне казалось, и так достаточно настрадался из-за меня, и я вовсе не хочу вновь причинять ему вред.
— Ты хотел поговорить?
Мы с Джеймсом сидели на мягкой траве во дворе его дома и пили пиво.
— Да, — коротко произнёс он. — Хотел рассказать кое-что. Вчера я поехал в «Бруклин Бойз», чтобы заплатить за всё, и знаешь что мне сказал этот чёртов администратор?
Я вопросительно кивнул.
— Он пытался доказать мне, что я сделал заказ на пятнадцать тысяч шестьсот долларов! Ты можешь себе это представить? Я-то знаю, что не составлял такое дорогое меню, мне это не по карману! А этот идиот убеждал меня в обратном. Он хотел на…ать меня, но ничего не вышло.
Я мысленно поблагодарил администратора за то, что он ни слова не сказал Джеймсу про меня.
— И что ты сделал?
— А что нужно было? Отменил аренду и свалил оттуда. Теперь придётся искать другой ресторан. А это значит, что мы с
Я вдруг почувствовал вину за свой поступок, но попытался сразу же оправдать его. Я сделал это ради Джеймса, чёрт возьми, и мне не должно быть стыдно.
— «Бруклин Бойз» не единственный ресторан в городе, вы сможете найти что-нибудь подходящее. Как ваш разговор с Хэйзи? Он удался?
— Можно и так сказать, — пожал плечами Джеймс. — Я последовал твоему совету и говорил с ней как можно мягче. Но она стала такая непредсказуемая! Я иногда боюсь сказать что-нибудь не то, прямо как в первые дни нашего с ней знакомства. Разница в том, что тогда я боялся показаться ей идиотом, а сейчас боюсь, что она может взорваться от злости.
— Боишься? — переспросил я, усмехнувшись.
— Ты просто не видел, что творится с Хэйзи, когда она по-настоящему злится.
— Это на самом деле страшно?
Джеймс засмеялся и кивнул.
— Уже полночь, — сказал он, взглянув на часы. — У тебя завтра первый рабочий день, да?
— Да.
— Во сколько нужно быть на месте?
— В десять утра.
— Я могу тебя подвезти, заодно посмотрю, что это за кафе. Если поздно встанем, можем там и позавтракать.
Миновала неделя с моего первого рабочего дня. За эти семь дней я сумел заработать почти восемь сотен долларов, и это чертовски меня радовало. Теперь, когда у меня появились деньги, я мог воплотить в реальность мечту, которая раньше казалась мне просто неосуществимой. Я собирался покинуть Бэй-Сити на несколько дней, мне было необходимо сменить обстановку. Я намеревался побыть один, наслаждаться одиночеством и незнакомым городом, я хотел многое обдумать. Поэтому, собрав некоторые свои вещи и предупредив Джеймса об отъезде, я отправился в аэропорт Бэй-Сити.
Мобильный телефон я отключил и положил на самое дно своего чемодана. Не хотелось бы, чтобы меня беспокоили бестолковые звонки.
Купив билет в один конец до Бруклина, я сел в кресло в зале ожидания и задумчиво уставился в окно. Самолёты взлетали в небеса и уносились куда-то вдаль, подобно птицам. Из приземлившихся самолётов выходили люди, шли к зданию аэропорта и с улыбками встречали своих родных и близких. Я смотрел на них с какой-то завистью: я уже не помню, когда в последний раз чувствовал себя по-настоящему счастливым.
Ни Эрика, ни мои родители ничего не ведали о моей спонтанной поездке. Я намеренно не рассказал им, потому что не видел в этом никакого смысла. Мы не помирились. Я продолжал равнодушно отклонять мамины звонки и даже не думал над тем, чтобы позвонить или написать Эрике. Мне нужно было хорошенько подумать и понять, что делать дальше. Я собирался обдумать это, когда буду в Бруклине, но не сейчас. Нужно отогнать неприятные мысли в сторону и постараться насладиться предстоящей поездкой.
Самолёт прилетел в Бруклинский аэропорт, когда на часах было около двух после полудня. Покинув салон, я остановился посреди площадки и внимательным взглядом окинул здание аэропорта.