Мы, аристократы - 2
Шрифт:
– Ну как у вас каникулы?
– спросила она, оживлённо поблёскивая светло-карими глазами.
– Всё отлично, - ответил я за всех.
– А ты их как провела?
Этого оказалось достаточно, чтобы перевести стрелки, и Гермиона стала с энтузиазмом рассказывать о своей двухнедельной поездке во Францию с родителями. Расказывать у неё получалось, всем было интересно. Драко даже позавидовал.
– Подумаешь, Франция!
– пренебрежительно фыркнул он.
– Если я скажу отцу, он меня и не туда свозит!
Зависть Малфоя надо было гасить в зародыше, потому что её последствия могли
– Драко, Франция от нас не убежит, - сказал я.
– Туда мы всегда успеем, когда вырастем, а пока мы учимся, у нас есть дела поважнее. Сам знаешь, есть вещи, которым нужно учиться вовремя.
"Сам знаешь" Драко понравилось, он важно кивнул и подтвердил:
– Вот именно. Грейнджер, нам некогда заниматься такими глупостями, как поездки за границу.
– А чем же вы занимались?
– мгновенно заинтересовалась Гермиона.
Все четверо парней дружно взглянули на меня, предоставив мне право задавать уровень секретности.
– Мы всё лето тренировались в квиддич, - многозначительным тоном сообщил я.
– Теперь у нас в Слизерине будет лучший ловец Хогвартса.
– И кто это?
– Малфой, разумеется.
– Малфой, это правда?
– Гермиона с простодушным восторгом уставилась на него.
– А ты, Грейнджер, сомневаешься?
– раздулся от гордости Драко.
– Подумаешь, квиддич...
– спохватилась она и изрекла назидательным тоном: - Всё равно учёба важнее.
– Это потому что ты на метле сидишь как корова, - категорически не согласился с ней Драко.
– А обзоры я всё равно у Поттера спишу.
– Поттер, ты даёшь ему списывать?
– возмущённый взгляд Гермионы упёрся в меня.
Винс и Грег загоготали - они тоже у меня списывали.
– Грейнджер, он творчески списывает, - ответил я.
– Творчески - это как?
– А так, что видно, у кого списано, но если не придираться, то сойдёт.
Списывал Малфой виртуозно. Он задавал самопишущему перу максимальную скорость, брал мой обзор и быстро-быстро просматривал абзац за абзацем, мысленно переделывая на ходу формулировки предложений и надиктовывая их перу. Десять минут - и полуторачасовой обзор был переписан в виде, пригодном для показа преподавателю. Самое интересное, что во время этого беглого просмотра Малфой умудрялся запомнить достаточно, чтобы потом ответить на любые вопросы по тексту. Миллисент постоянно удивлялась, как это у него получается, а он удивлялся её удивлению: "Милли, что тут такого? Если я увидел - я запомнил."
Дверь нерешительно открылась, и к нам в купе заглянул Невилл Лонгботтом. Сначала он растерялся, увидев Слизерин в полном составе, но заметил Гермиону и приободрился:
– Вы не видели мою жабу?
– Нет, не видели, - сказал Тед.
– Я тоже сбежал бы, если бы меня всё время роняли, - добавил Драко.
– Малфой, какой ты бесчувственный!
– возмутилась Гермиона.
– Нет бы помочь человеку!
– Я бесчувственный?!
– возмутился в ответ Драко.
– Может, мне как раз жабу жалко! От хорошей жизни не убегают! Это ей надо помогать, а не Лонгботтому!
Гермиона раскрыла рот и снова закрыла - возразить было нечем. Но гриффиндорская солидарность взяла верх, и девчонка встала с
– Идём, Невилл, я тебе помогу.
Вернулась она через полчаса и сообщила прямо от дверей:
– Нашли!
– Поторопились, - сказал я.
– Жаба ещё раз убежать успеет.
Общий хохот чуть не вынес Гермиону в коридор. Пока она собиралась обидеться, Тед потянул её за рукав и сказал:
– Садись, Поттер шутит.
Гермиона села и обиженно сказала, увеличив общее веселье:
– Поттер, шуточки у тебя слизеринские...
В это время по вагону покатила тележка со сладостями. Я вышел в коридор и накупил лакомств сразу на всех, передавая кульки и пакеты Теду. Он передавал их дальше, по пути подсовывая вкусненькое Гермионе, парни тоже похватали кое-что, а остальное горкой высыпали на стол. Пора было обедать, и я достал из сундучка свёртки с едой, которые перед отъездом насовали услужливые домовики. Готовили у Малфоев вкусно, купе пропиталось одуряющими запахами. Мы вскрыли пакеты с соком, развернули промасленную бумагу с сочной, еще не остывшей жареной дичью со специями и стали есть.
На сытый желудок и разговоры душевные получаются. Парни притерпелись к Гермионе и временно признали её за свою. Все свободно болтали, не делая скидок на присутствие девчонки, и даже Драко перестал поддевать её. За окном проносились холмы, рощи и овраги. Вечерело.
Раздался нерешительный стук в дверь, и в купе снова заглянул Невилл Лонгботтом.
– Вы не видели мою жабу?
– спросил он и непонимающе уставился на нашу ржущую компанию. Смеялась даже Гермиона.
– Вот видишь, Грейнджер, - сказал я.
– Не слизеринские шуточки, а слизеринская проницательность.
Искать жабу Гермиона всё-таки пошла. В чём-то я понимал её - она считала, что Невилл входит в сферу её ответственности. Будь на его месте Драко, я бы пошёл.
Распределяющая Шляпа направила к нам на Слизерин семерых первокурсников - трёх мальчиков и четырёх девочек. Щупленькие, с тонкими шейками, с подчёркнуто ровной осанкой и настороженными глазами, они сидели на ближнем конце нашего стола и старательно вели себя за ужином "как взрослые". Для своего возраста новички весьма неплохо владели собой и контролировали свой страх - это были не овечки и не кролики, а настоящие маленькие хищники. Особенно мне запомнились близнецы Гленн, мальчик и девочка, они еще до распределения держались рядом, как пришитые, и озирали окружающее одинаковыми взглядами.
Вместо ушедшего Джейка факультетским старостой был назначен Морис Стаффорд, пятикурсник. Настала его очередь объявлять распоряжения преподавателей, проводить воскресные посиделки и опекать малышню. Новеньких отвели в общежитие, распределили по спальням и сообщили первое, что им следовало знать: Слизерин - семья.
На следующее утро мы получили от старосты расписание и пошли на завтрак. Когда мы сели есть, к гриффиндорскому столу подлетела туча сов с утренней почтой. Зал наполнился пронзительными совиными голосами, в воздухе закружился пух, плавно опускающийся в еду и на пол. Гермиона подскочила и стала торопливо вытирать свою книжку, облитую молоком из кувшина, куда упало что-то большое и растрёпанное.