Мы, аристократы - 2
Шрифт:
– Поттер, мне известны некоторые вещи, неизвестные вам. Сообщить вам я их не могу, но считаю, что без моей помощи вы не обойдётесь.
– Вы не прояснили ситуацию, профессор. Вы забросили на меня крючок, который выглядит как "я всё знаю, но ничего вам не скажу, поэтому можете начинать глядеть мне в рот". Извините, сэр, но такая позиция меня не устраивает.
– Вы, Поттер, как всегда...
– раздражённо пробурчал Снейп.
– Да-да, помню - как мой отец, - равнодушно подтвердил я.
– Поттер, я спускаю
– Мне не привыкать, я десять лет находился в ней у Дурслей.
– Это совсем другая опасность, Поттер.
– По-вашему, принципиально, от чего именно я расстанусь с жизнью?
– Чтобы не расстаться с жизнью, вы должны соблюдать осторожность, Поттер.
– Вот так, вслепую, опасаясь неизвестно чего? Вам не кажется, что умалчивать об опасности - не лучший способ защитить меня от неё?
– Вы всего лишь маленький глупый мальчишка. Сказать вам лишнее - то же самое, что выйти в Большой Зал во время обеда и прокричать это на весь Хогвартс.
– Я вроде бы не давал вам повода обвинять меня в болтливости, сэр.
– Это общеизвестно, что маленькие глупые мальчишки не умеют хранить тайну. Они обязательно расскажут её по секрету своему лучшему другу, а у того есть свой лучший друг, а у того свой, и так далее... Риск слишком велик, Поттер, чтобы доверять вам что-либо серьёзное.
– Пока вы стращаете меня впустую, сэр. Остерегаться неизвестно чего, неизвестно как и в каких случаях - лучше и не пытаться, всё равно бесполезно. Я знаю свои опасности, их как минимум...
– я прикинул навскидку: гомункула пока не считаем, значит, остаётся настырная Гермиона со своим расследованием, Дамблдор со своим обвинением в темном лордстве, хранение запрещённых книг - неужели всё?
– ...три. Возможно, ваша уже входит в их число и вы зря беспокоитесь. Тем не менее я благодарен вам за заботу обо мне, сэр. Это всё, что вы хотели сказать, или у вас есть конкретные рекомендации?
– Я могу предложить вам что-либо конкретное, только если вы будете откровенны со мной, Поттер.
Это уже становилось интересным...
– И какого рода откровенность от меня требуется?
– Я буду задавать вам вопросы, а вы - честно и откровенно отвечать на них. В зависимости от того, насколько вы будете откровенны, настолько и я смогу помочь вам и защитить вас. Не сомневайтесь, Поттер, если вы начнёте врать, я это увижу.
Что ж, по вопросам тоже можно получить кое-какую информацию. Можно попытаться.
– Если вы будете ставить вопросы...- я выдержал лёгкую паузу, - ...разумно, я попытаюсь ответить на них настолько откровенно, насколько это возможно. Если же они будут заданы не ради помощи, а окажутся завуалированным допросом, не сомневайтесь, профессор, я это увижу. И, разумеется, буду отвечать на них так, как мне удобнее.
– Пойдёт, Поттер, - и мы начали играть в игру "кто кого обманет".
– Спрашивайте, профессор.
Снейп снисходительно посмотрел на меня.
– Для начала, Поттер, расскажите про ваши три опасности. Сомневаюсь, что они у вас так велики, как вы себе навоображали, но мало ли, вдруг что-то и вправду совпадёт...
– Ну...
– те опасности, в которых меня могли на чём-то поймать, я выдавать не собирался, значит, нужно было сообщить другие.
– Недавно выяснилось - неожиданно для всех, включая меня - что я змееуст. В связи с этим обо мне распространились всякие слухи и мне угрожает самосуд от учеников. Один случай уже был - тот самый, после которого мне пришлось покупать новую палочку. Заметьте, профессор, виновные почти не были наказаны. Кстати, - вспомнил я, - а ту палочку, для которой вы передали Олливандеру перо феникса, уже сделали?
– Сделали, Поттер, - снизошёл он до ответа.
– И даже вручили новому хозяину.
– Это Лонгботтому?
– поинтересовался я, потому что Снейп не спешил назвать имя владельца палочки. Он удивлённо застыл на мгновение, а я продолжил: - И как, интересно, он с ней управляется?
– Прекрасно управляется, - словно отрезал уже пришедший в себя декан.
– Перо феникса - это универсальная стихия. Джокер.
Точно. Я упустил это из вида. Значит, сестра палочки Вольдеморта принадлежит теперь Лонгботтому. Новому Избранному.
– Как вы узнали про Невилла, Поттер?
– требовательно спросил Снейп.
– Палочку он получил только в эту субботу, а сегодня у вас была гербалистика и лекции профессора Бинза. Вы не могли видеть её на занятиях.
Выходит, в субботу Лонгботтом получил мою прежнюю палочку, а в воскресенье декан пришёл к нам и назначил мне у себя отработку. Может, он и вправду беспокоится обо мне?
– Я видел в воскресенье, как он демонстрировал палочку друзьям, и она напомнила мою прежнюю, - не сморгнув глазом, соврал я, добавив для убедительности: - Поэтому я и спросил вас о ней.
– Ясно.
– Снейп, похоже, поверил мне.
– И какова же ваша вторая опасность?
– Она перекликается с первой. Из-за того, что я змееуст, у руководства школы тоже может возникнуть искушение свалить на меня ответственность за несчастные случаи в школе, произошедшие в конце прошлого года.
– А вы, Поттер, в этом действительно никак не замешаны?
– Не больше, чем бедняга Криви, - я досадливо поморщился, вспоминая своё падение с лестницы и потерю блокнота.
– Однажды оказался не в то время и не в том месте.