Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс
Шрифт:
– Вы могли бы и пораньше сходить в туалет, Поттер!
– А меня с вашей тыквы слабит!
МакГонаголл видела, что я выкручиваюсь, но доказательств у неё не было.
– Тот коридор совсем не по пути от туалетов к банкетному залу!
– Я спешил обратно и не в тот коридор свернул! И не надо со мной на повышенных тонах, профессор - до отбоя я имею полное право находиться в том коридоре. Он не запрещён для учеников.
– МакГонаголл, Поттер действительно имеет право находиться в том коридоре, - подтвердил Снейп.
– Ученики только что сели за столы, когда Квиррел вбежал и сказал,
– Но мальчик должен был сидеть вместе со всеми в зале!
– Праздник - не учебное занятие, и я имею право не присутствовать на нём, если не хочу, - напомнил я.
– Отсутствие на празднике не считается нарушением дисциплины.
– С чего вы взяли, Поттер!
– Школьные правила читал. И вам, профессор, очень рекомендую.
Я думал, она сейчас меня ударит, но МакГонаголл взяла себя в руки.
– А вы, Грейнджер, что там делали?
– Я была в туалете на первом этаже… - слегка покраснев, сказала Грейнджер.
– Тоже тыква?
– саркастически поинтересовалась замдиректора.
– Нет. Я там плакала.
– Плакала? Почему?
– Я по дому соскучилась. Дома тоже сейчас праздник.
– Вы опоздали на наш праздник, Грейнджер!
– Я не заметила, как время прошло… И… Поттер вон сказал… я имею право находиться там до отбоя и не ходить на праздники, - твёрдо сказала девчонка.
МакГонаголл всячески допрашивала нас, пыталась припугнуть, давила авторитетом, грозила лишить баллов, но мы с Грейнджер стояли на своём.
– Снейп, они ведь что-то не договаривают, - обратилась она наконец к моему декану.
– Минерва, мы ничего не можем этому противопоставить, - криво усмехнулся Снейп.
– У нас нет фактов.
– А вы тут для чего сидите, Снейп?
– В отличие от вас, Минерва, я понимаю, что можно только напугать детей, чтобы они сами всё рассказали. У вас это не получилось.
– Может, вы попробуете, Снейп, - ехидно предложила МакГонаголл, кивнув подбородком на нас.
– Хотел бы я посмотреть на того, кто запугает Поттера… - с непонятной интонацией произнёс декан.
– Он же при вас свалил этого тролля, а вы хотите его дисциплинарным взысканием пронять. А мисс Грейнджер смотрит на него и берёт с него пример. С троллем надо еще разбираться, как он сумел вырваться из клетки, а сейчас нам лучше вернуться в зал. Происшествие обошлось без жертв, а дети еще не ужинали.
Но ужина в зале уже не было. Никто не был уверен, что по школе не бродят ещё тролли, поэтому учеников быстренько покормили и распихали по общежитиям. Праздник был испорчен, и теперь только головы-тыквы и стаи летучих мышей под потолком напоминали о нём. МакГонаголл спохватилась, что нас надо накормить, но кухня была не её стихией, а я сказал, что мы с Грейнджер сами найдём, где поесть. Увидев, что мы направились к картине с грушей, она осталась доругиваться со Снейпом.
– Теперь я поняла… - сказала Грейнджер, пока мы шли до кухни.
– Что поняла?
– В чём сила аристократа. Это его несгибаемый дух.
– И как тебе удалось?
– хмыкнул я.
– Я всегда рассказывала старшим всё, и про себя, и
– Мы и не утаили ничего, что им нужно знать. Им достаточно знать, что тролль вылез с той лестницы и напал на нас с дубинкой. А что тебя обидел рыжий придурок - этого им знать не надо. Это тебе не ничем не поможет, а только навредит.
Мы подходили к кухне, когда нам навстречу попался старый завхоз.
– Здравствуйте, мистер Филч.
– Здравствуйте, мистер Поттер. Вам чем-нибудь помочь?
– Ничего не надо - из-за сегодняшнего происшествия мы не успели на ужин.
– Я погладил миссис Норрис, дружелюбно потёршуюся о мои ноги.
– Не беспокойтесь, мистер Филч, нас домовики накормят.
Мы вошли в кухню, где хозяйничало несколько домовых эльфов. Здесь были кухонные плиты и разделочные столы, а у смежной с коридором стены стояло несколько квадратных столиков на двоих. Я отодвинул перед Грейнджер стул, и мы сели за один из них.
– Бинки, ужин, - сказал я устремившейся к нам домовичке.
Пока мы ждали еды, Грейнджер с любопытством осматривалась. Она была здесь впервые и никогда еще не видела домовых эльфов.
– Ты разве с Филчем в хороших отношениях?
– подивилась она.
– У нас нет ни одного парня, который не возмущался бы им. Особенно близнецы его не любят.
– Пакостники они, вот и не любят. А так он - добрый старик и ответственный. Я раза два в неделю к нему по вечерам заглядываю.
– Правда? А зачем?
– Ну ведь не каждый же день старшим балбесам отработку назначают, а старику одному таскать мешки тяжело. Вот я и проверяю.
– Поттер, ты и мешки таскаешь?! Скоро я уже ничему про тебя не удивлюсь.
– Не я, а Вингардиум Левиоза. Мне тренировка, а старику помощь.
Домовые эльфы наставили нам вкусностей с праздничного стола, и мы стали ужинать. Голодная Грейнджер накинулась на еду, но посмотрела на меня и стала есть медленнее.
– Слушай, Гарри…Поттер, - сказала вдруг она.
– Мы ведь с тобой друзья, да? Если не друзья, то я не знаю, как ещё…
– Ну… у нас уже не шапочное знакомство, если ты об этом.
– А раз мы друзья, давай ты будешь звать меня Гермионой? А я тебя - Гарри?
Я опустил руку с вилкой на стол.
– Я очень ценю твоё предложение… и, пожалуй, да… как с тобой, я дружу только еще с Ноттом. Но есть одна небольшая тонкость…
Грейнджер насторожилась, она уже поняла, что ей предстоит услышать что-то неприятное.
– Понимаешь, у высокородных магов свой этикет. По имени они могут обращаться только к членам своей семьи, к близким родственникам, к своей невесте или жениху, и еще к очень близким друзьям, каких бывает двое-трое за всю жизнь. Причём к последним - только в неофициальной обстановке. За глаза по имени называть можно, чтобы ясно было, о ком идёт речь, а обращаться - нельзя. Здесь, в Хогвартсе, факультет у нас в статусе семьи, поэтому по имени я могу обращаться только к слизеринцам. Чтобы я звал тебя по имени, ты должна быть моей невестой или хотя бы моей девушкой, а у нас с тобой вроде бы ничего такого не намечается. У меня на факультете начнутся серьёзные проблемы, а мне там еще семь лет учиться.