Мы все из Бюллербю
Шрифт:
— Где Анна? — спросила я.
— Спит, — ответила Бритта.
Я поднялась к ним в комнату и увидела Анну. Она даже похрапывала. Я стала привязывать к её ноге верёвку, но она проснулась.
— Ой! Который час? — спросила она.
Когда Анна узнала, что уже восемь, она от удивления онемела. И лишь спустя несколько минут она сказала:
— Если у человека бессонница, он должен класть в постель можжевельник. Знаешь, как от него спится!
Когда мы после завтрака пришли читать дедушке газету, он был изумлён.
— Что случилось? Разве вы не убежали? —
— Мы убежим в другой раз, — сказали мы.
Мы строим игрушечный домик
В конце концов нам надоело играть на сеновале. Лассе, Боссе и Улле каждое утро куда-то исчезали. Мы не знали куда, но не обращали на это внимания, нам и без них было весело. В саду за Южной усадьбой было много скалистых холмиков и камней. Там мы и играли. Бритта, Анна и я. Однажды Бритта предложила нам построить в расселине игрушечный домик. Там как раз было место для одной комнаты.
Как же нам это понравилось! У нас получился совершенно замечательный домик, такого у нас ещё никогда не было. Я попросила у мамы два небольших лоскутных коврика, и она тут же их нам дала. Мы положили коврики на камни, и комната стала ещё больше похожа на настоящую. Потом мы взяли ящики из-под сахара и соорудили из них буфет. А квадратный ящик посреди комнаты служил нам столом. Бритта принесла клетчатый платок своей мамы, и мы застелили им стол. Потом мы принесли свои скамеечки и сели вокруг стола. Кроме того, я принесла свой красивый кукольный сервиз для кофе, а Анна — маленький кувшин для сока с тремя стаканчиками. Всё это мы поставили в буфет, но сперва мы застелили полки в буфете цветной бумагой, чтобы всё было как настоящее. Потом мы нарвали колокольчиков и ромашек и поставили на стол в банке с водой. Ой, какая это была красота!
В тот день Агда пекла хлеб и плюшки, мы воспользовались случаем и напекли маленьких-маленьких плюшечек. А потом уселись в своём домике вокруг стола, пили кофе из моих чашек и ели плюшечки. И Анна угощала нас соком из своего кувшина.
Мы представляли, что Бритта хозяйка дома и её зовут фру Андерссон, я была служанкой и меня звали Агда, а Анна была хозяйской дочкой. Ещё мы набрали малины, которой здесь росло видимо-невидимо, выжали её через тряпку и играли, будто мы делаем сыр. Бритта, то есть фру Андерссон, сказала мне:
— Агда, когда же ты научишься делать сыр?
А я отвечала:
— Фру Андерссон может сама делать свой старый вонючий сыр.
Не успела я это сказать, как увидела шевелюру Боссе, торчащую из-за большого камня и прошептала Бритте и Анне:
— Мальчишки подглядывают за нами!
И тогда мы хором закричали:
— Мы вас видим, можете больше не прятаться!
И из-за камня выскочили Лассе, Боссе и Улле. Они дурачились и передразнивали нас:
— И как это Агда никак не научится делать старый сыр фру Андерссон!
Они долго не оставляли нас в покое, и потому в тот день мы больше уже не могли играть в нашем домике. Лассе предложил играть в мяч, и мы все стали играть в мяч. Хотя Лассе по
— И как это фру Андерссон не может скакать немного быстрее! Берегитесь мяча, фру Андерссон!
Я же говорила, что мальчишки не умеют хранить тайны
На следующий день Лассе, Боссе и Улле скрылись с самого утра. А мы играли в куклы. Потом куклы нам надоели, и мы стали гадать, куда подевались мальчишки.
Тут мы вспомнили, что вот уже целую неделю видим их только по вечерам, когда они играют с нами в лапту. И ещё во время обеда.
— Надо их выследить, — сказала Бритта.
— Правильно, — согласились мы с Анной. — Надо узнать, чем они занимаются!
Перед обедом мы уселись на крыльцо и стали ждать. Чтобы мальчишки не заподозрили, что мы за ними следим, мы делали вид, будто играем в куклы. Первым появился Лассе. Потом — Боссе. А потом и Улле. Но они прибежали с разных сторон. И мы сразу догадались, что они опять что-то от нас скрывают. Иначе они пришли бы все вместе. Но мы даже не взглянули в их сторону, чтобы они не догадались, что мы за ними шпионим.
После обеда мы снова вернулись на крыльцо. Вскоре из дома вышел Лассе. Мы играли в куклы. Лассе мимоходом погладил Мурика и незаметно юркнул за угол. Мы побросали куклы и помчались в мою комнату, чтобы следить за ним из окна.
Лассе шёл и украдкой оглядывался. Вот он пробрался через кусты смородины и перепрыгнул через каменную ограду. Больше мы его не видели. Зато появился Боссе. Он осторожно крался по саду в том же направлении, что и Лассе.
— Внимание, теперь очередь Улле! — сказала Бритта. — Бежим спрячемся в смородине!
Так мы и сделали. Заползли в кусты и притихли. Вскоре мы увидели Улле. Он пробежал от нас так близко, что мы могли бы схватить его за ногу. Нас он не заметил. Мы поползли следом.
Сразу за нашим садом начинается большой луг. На нём есть густые заросли орешника, можжевельника и других кустов. Растут там и деревья. Папа часто говорит, что всё это надо вырубить, чтобы коровам было лучше пастись. Но надеюсь, что он этого не сделает, потому что в этих зарослях очень хорошо играть.
Мы крались за Улле, пока не потеряли его из виду. Нам было досадно. Мы знали, что мальчишки где-то здесь, на лугу, а найти их не могли. И вдруг Анна сказала:
— Я знаю, что надо сделать! Приведём сюда Быстрого, он в два счёта найдёт Улле!
Мы с Бриттой страшно обрадовались. Втроём мы побежали к тёте Лизе и попросили разрешения взять Быстрого на прогулку. Тётя Лиза, конечно, разрешила.
Когда Быстрый понял, что его берут гулять, он весело залаял. А мы сказали ему:
— Быстрый, ищи, где Улле?
И Быстрый побежал, нюхая землю. А мы за ним. Он пробрался через смородиновые кусты, выбежал на луг и помчался к зарослям орешника. Он ни разу не остановился и привёл нас прямо к Улле. Рядом с Улле стояли Лассе и Боссе. Тут их тайна и раскрылась. Оказывается, они построили в кустах свой домик и прятались в нём.