Мятеж На Энтерпрайзе
Шрифт:
Он подошел к столу и включил интерком.
– Мостик? Дайте мне Спока.
Спустя мгновение из динамика донесся ровный голос вулканца:
– Здесь Спок, капитан.
– Мистер Спок, астронавты Бреттон и Габриэль в данный момент при исполнении?
– Да сэр, – немедленно подтвердил Спок. – Обоим предписано оказывать помощь нашей гостье Лорелее в ее ознакомлении с кораблем – компьютерная библиотека, спортивное оборудование и другие устройства, неизвестные ей.
– Лорелея, – повторил Кирк.
– Так точно,
– В непосредственном контакте с ней только эти двое?
– Не знаю, сэр. Полагаю, они представили ее многим членам экипажа. Что-то не в порядке?
– Да нет… не думаю. Благодарю, мистер Спок, – Кирк нажал кнопку отключения интеркома и взглянул на Маккоя. – Надеюсь, во всяком случае.
– Все в сборе? – спросил Кирк, энергичным шагом входя в офицерскую кают-компанию. Старшие офицеры поднялись из-за стола и встали по стойке «смирно»; трое дипломатов остались сидеть. Кирк занял место во главе стола, включил рекордер и кивнул Зарву.
– Замечательно, – проскрипел свинорылый посол, – вы все же соблаговолили прийти.
– Прошу прощения, господин посол, я немного задержался. Дела, знаете ли… Вы просили организовать небольшое совещание. Пожалуйста, начинайте.
– Совещание? – взорвался Зарв. – Никаких совещаний! Я требую увеличить скорость! Нам нужно как можно скорее добраться да Аммдона, а тут вы с вашими выкрутасами.
– Господин посол хочет сказать, капитан, – заговорил Дональд Лорритсон, – что в данный момент уменьшение скорости неприемлемо.
– Неприемлемо, мистер Лорритсон? Для кого неприемлемо?
– Для лидеров Федерации, Кирк! – взревел Зарв. Он вскочил со стула и саданул обоими кулаками по столешнице.
Кирк оглядел сидящих за столом офицеров, изумленно взирающих на разбушевавшегося дипломата: Ухура, явно шокированная тем, что кто-то посмел разговаривать с ее капитаном в подобном тоне; Зулу со смешанным выражением удивления и презрения на лице; Маккой, сам готовый с минуты на минуту вскипеть. Даже Спок слегка приподнял брови.
– «Энтерпрайз» не получил надлежащего ремонта на Звездной Базе I, господин посол, – медленно проговорил Кирк. – Вследствие этого корабельное оборудование отказывает гораздо чаще, нежели в оптимальных условиях.
– «Энтерпрайз» не должен появиться в системе Аммдон в таком виде, будто вот-вот развалится на куски!
– Почему нет? Мне приказано доставить вашу делегацию на Аммдон. Вот и все.
Однако Кирк и сам понимал, что не все. Было что-то еще. Он вспомнил комментарий адмирала Маккенны по этому поводу.
– Капитан, – Лорритсон прочистил горло. – Данная миссия требует демонстрации силы. Силы «Энтерпрайза», если вы улавливаете смысл.
– Нет, мистер Лорритсон, не улавливаю. Посылая нас в этот рейс, адмирал Маккенна знала, что наш корабль далеко не в лучшей боевой форме. Вы намекаете, что по прибытии в систему
– Нет-нет, ничего подобного! – поспешил заверить Кирка Лорритсон. – Скорее, скажем так, демонстрация силы зачастую важнее реального проявления огневой мощи.
– Вы, – вступил в разговор Спок. – намерены использовать «Энтерпрайз» в качестве устрашающей дубинки в ваших переговорах с Джурнаморией. Если мы выступим на стороне Аммдона, вы получите возможность заставить Джурнаморию уступить вашим требованиям.
– Несколько грубовато, но суть схвачена верно.
– Значит, Спок попал в точку, – пробормотал Маккой, – мы будем вроде тарелочки для стрельбы в тире.
– Кирк, нам нужна скорость. Вы утверждаете, что до Аммдона еще около двух недель лету. Об этом не может быть речи! От силы несколько дней. «Энтерпрайз» ведь межзвездный крейсер, а не прогулочная яхта, в конце-то концов! Выведите двигатели на фактор искривления 8. И немедленно. Я приказываю!
– Господин Зарв, вы не являетесь капитаном этого судна. А будь вы таковым, поняли бы, насколько самоубийственны предлагаемые вами сейчас действия. Мой главный инженер, мистер Монтгомери Скотт, не присутствует на данном собрании потому, что занят устранением повреждения, обусловленного полетом на скорости, которую мы и сами считаем не более чем черепашьим шагом. Мистер Скотт – лучший инженер Звездного Флота; он говорит, что наши двигатели не выдержат фактора – 3, не то что 8.
– Отстраните его от работы. А вместо него назначьте вот этого… этого вулканца. Думаю, он знает, как довести двигатели до ума, – Зарв ткнул коротким, будто обрубленным, пальцем в Спока, на желтоватом лице которого не дрогнул ни один мускул, даже бровь не поползла вверх.
– Да, господин Зарв, мои офицеры способны выполнять различные функции, но это уж мне решать, кому на каком месте находиться.
Зарв зашипел, едва не брызжа слюной, и поднялся так резко, что стул его опрокинулся и упал.
Посол, не оглядываясь, вихрем бросился прочь из кают-компании. Лорритсон и Мек Джоккор переглянулись, после чего человек-растение последовал за шефом, а Лорритсон остался.
– Зарв – не самое приятное существо в Галактике, капитан, – извиняющимся тоном объяснил Лорритсон. – Но попытайтесь все же понять сущность нашей миссии.
– Я и мои люди именно поэтому и собрались на это совещание. Окажите честь, мистер Лорритсон, помогите нам разобраться.
Дипломат сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул воздух. Он встал, смахнул несуществующую ниточку со своего роскошного пурпурного пиджака из альтаирской льняной ткани, расправил плечи и принял ораторскую стойку.
Кирк завороженно наблюдал, как Лорритсон превращается из мелкой сошки, помощника Зарва, в динамичную, могущественную, привыкшую повелевать личность.