Мятежник
Шрифт:
— Тем лучше.
— Мы могли бы договориться…
— Конечно, полковник… именно это я и хочу сделать — договориться.
Выстрелы раздались неожиданно. Крики. Выстрелы в ответ. Дональдан инстинктивно обернулся и отпрыгнул в сторону, уходя с возможной линии огня. Раньше это не раз спасало ему жизнь. Кто-то атаковал с тыла.
«Полковник!» — вспыхнула мысль.
Но оказалось поздно. Люк уже захлопывался, и автоматная очередь Дональдана по нему ни к чему не привела. Люк с глухим хлопком закрылся, над ним вспыхнул красный огонек, и до ушей, даже сквозь
— Проклятие!!! — буквально взревел Джерри и без оглядки бросился в бой на превосходящие силы противника, уже изрядно зажимавшие остатки взвода майора в отсеке.
Ведь из-под его носа выскользнула нужная информация, до которой, можно сказать, руку протяни и возьми.
Контратака получилась удачной. Дело снова дошло до рукопашной схватки, и группа матросов просто бежала, не желая погибать под пулями и от штыков сумасшедших мятежников.
Одного противника Джерри убил с особым удовольствием. Штык его «куттера» после секундной схватки вошел полковнику Фернееру в горло. А потом он разрядил в мертвое тело остаток боекомплекта.
В себя его привел вызов по рации Динно.
— Командир?
— Что?
— Капитанский мостик взят под наш контроль.
— Молодец, Динно… Хоть у тебя что-то получилось. Сейчас буду.
17
На капитанском мостике майор Дональдан появился через пять минут, выслушав по пути дополнительные доклады от капитанов Клегго и Баддара. Они тоже выполнили свою часть работы на отлично, захватив все жизненно важные отсеки корабля, отвечающие за его движение и жизнеобеспечение, а также блокировали верные Империи группы вооруженных солдат и моряков. Точнее, именно моряки блокировали их в захваченных отсеках, но сделать ничего не могли. Так все и оставались на своих местах, сохраняя статус-кво.
— Ну что тут у тебя, капитан?
— Командный пункт корабля захвачен. Есть убитые и раненые с обеих сторон, но сам центр в результате боев почти не пострадал.
— Молодец.
— Ты ответишь за это по законам военного времени, майор! — взорвался адмирал Хелоор, приняв гордую осанку. — За это преступление вы пойдете под трибунал! И молитесь, чтобы Его Величество даровало вам быструю смерть!
— Адмирал, если вы не заткнетесь, я сам дарую вам быструю смерть!
— Неро…
— На связи, командир.
— Найди мне маршала… Не думаю, что он куда-то далеко ушел.
— Если окажет сопротивление?
— Шлепни его — и дело с концом.
— Понял.
— Зачем вы все это затеяли, майор?.. — спросил адмирал, заметно присмирев после угроз и столь бесцеремонного разговора о маршале.
— Долго объяснять, адмирал… Я оказался втянут в одну не очень честную игру… впрочем, вам все расскажет маршал, если не сглупит. Он в курсе всех событий. Я вам предоставлю много свободного времени для разговоров.
— Ясно. И что теперь?
— А теперь я хочу убраться отсюда, и как можно дальше.
— Боюсь, майор, у вас ничего не выйдет.
— Это
— Информация о мятеже на борту «Моордана Свирепого» уже известна всей группировке. Более того, все уже знают, что мятежники, то есть вы, уже взяли корабль под свой контроль.
— И?
— Посмотрите сами, майор, — кивнул в сторону фронтального иллюминатора адмирал Хелоор.
Там раскинулась потрясающая картина из проплывающих мимо глыб астероидов, красиво подсвеченных далеким светилом. Виднелись далекие точки кораблей флотилии.
— Боюсь, что я ничего такого не вижу, адмирал… — признался Дональдан, почувствовав, что в душе зарождается беспокойство.
— Может, тогда голограмма с векторным определением вам все пояснит?
Над проекционным столом вспыхнула голограмма Флота вторжения. То же пространство, видимое в иллюминаторе, предстало перед Дональданом уже в прозрачном и подрагивающем объеме. Метки кораблей дополнены стрелками, определяющими их направление движения, скорость и прочие характеристики, и они поворачивались в сторону «Моордана Свирепого».
— До вас дошло, майор? — спросил адмирал Хелоор, в голосе которого снова начали пробиваться нотки превосходства и пренебрежения истинного миротворца над жалкими варварами.
— То есть вы хотите уверить меня, что они атакуют нас? Нападут на корабль империи?
— Не в том смысле слова, майор, который вы в него вкладываете. Они просто подобьют нас так, чтобы мы не смогли никуда деться. После чего подтянут несколько абордажных подразделений и возьмут корабль штурмом. Вот и все.
— Тогда…
Словно прочитав мысли Джерри и опережая высказывание, адмирал добавил:
— Шантаж не поможет. Его Величество Торпей Третий очень крут… Император скорее предпочтет потерять экипаж и в том числе адмирала с маршалом, чем корабль. Так что бесполезно.
— Но вы ведь не хотите умереть?
— Нет, конечно… Но беда в том, что я уже мертв, — грустно улыбнулся адмирал Хелоор. — Даже если вы отпустите меня…
— Я понял. Император заставит вас покончить с жизнью за то, что не смогли ничего сделать и дать мне отпор.
— Именно.
— Тогда переходите на мою сторону.
— Не могу.
— Почему? Чего вам терять?
— У меня очень известный и влиятельный род. Они пострадают в любом случае, но если я перейду на сторону мятежников, им придется совсем худо. Я этого допустить не могу.
— Понятно… Впрочем, к демонам все эти сопли, адмирал. Либо мы сейчас вырываемся из системы, либо…
Закончить Джерри не смог, так и не придумав угрозу, осознав, что на адмирала ничего не подействует, ни одна из самых жестоких казней. Он предпочтет помереть как истинный миротворец-норби, чем хоть словом поможет мятежнику скрыться. Более того, он понял, что допустил большую ошибку, затеяв этот разговор при всех. Теперь все офицеры, а здесь одни лишь норби и горсу, будут упрямиться и саботировать изо всех сил, помня пример своего адмирала, который предпочел умереть, но не склониться на милость мятежникам.