Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мишель Нуарэ, — тихо проговорил Ройе. — Начальник службы безопасности клана Сога. Фактически — консорт госпожи Огата.

Значение слова «консорт» Дику было туманно, но он решил, что это вроде любовника.

— Я знал, что он здесь будет, — тихо продолжал Детонатор. — Его морлок сидел в фойе.

— Это один из двух флордсманов на материке, которые лучше вас? — уточнил Дик.

— Я не знаю, лучше или нет, боя. Не спарринговал с ним уже лет двадцать. Но я не слышал, чтобы он терял класс. Он учил меня фехтовать.

А, — только и сказал Дик.

— По этой причине, юноша, если что случится — я не могу, не имею права его вызвать. Потеряю лицо.

— А он вас?

— Он меня — сколько угодно.

Нуарэ заметил их, спустился с табурета и направился к Ройе. Дик смотрел и пытался понять, искренна его широкая улыбка и раскрывающиеся на ходу объятия, или нет.

— Макс, мальчик мой! — мужчины обнялись, и Дик понял, что эти объятия — дань вежливости, а не эмоциям. — Я ждал тебя здесь, уже и заседание должно было начаться… Ну да здесь ничто не делается вовремя, оно и к лучшему, — Нуарэ разомкнул объятия, но оставил правую руку на плече Ройе.

— Так стало быть, именно вы удостоены высокой чести представлять здесь нашу сиятельную госпожу? — Детонатор поклонился так низко, что Нуарэ пришлось убрать руку с его плеча.

— Да, — сказал он, когда собеседник выпрямился. — К моему глубочайшему сожалению. Ах, Максим, Максим, что ты делаешь! Зачем эта поза? Неужели все нельзя было решить в семейном кругу, почему ты начал трясти нашим бельем перед тайсёгунским представителем?

— Потому что в семейном кругу, то есть в суде клана, дело сочли недостойным разбирательства, учитель. И именно вы приложили довольно много усилий к тому, чтобы его утопить.

— Максим, — Нуарэ поднял руку, словно бы для того, чтобы опять коснуться плеча Детонатора, но тот как бы невзначай отступил, и Нуарэ просто сделал неопределенный жест. — Я всегда защищал тебя. И утопил твою глупость исключительно по одной причине — чтобы ты не позорился перед всем белым светом. Но ты не воспользовался данным шансом. И вот теперь, когда в моем присутствии говорят, что Ройе предал свой круг, свой клан — мне совершенно нечего ответить.

— А почему вы не отвечаете, что Ройе старается спасти клан от голодной смерти?

— Потому что это смешно, Макс.

— Это нисколько не смешно, учитель. Мы дырявим озоновый слой в пять раз интенсивней, чем в прошлые годы. В Море Пустоты вымирает планктон, гибнут растения, а значит — уходят китовые и рыба. За ними уходят снежные тролли — раньше времени, до того, как успеет встать лед. Мы уверенными шагами движемся к краю пропасти. Звездолеты универсального взлета-посадки предназначены в первую очередь для безатмосферных планет, сеу Нуарэ, для экстраординарных случаев. То, как наш клан обращается со своими ресурсами — беда нашего клана. Но планета — общий ресурс. Корабельную обшивку нельзя есть.

— Я видел твой доклад, —

Нуарэ поморщился. — Незачем цитировать его тут страницами. Катастрофа, по твоим оценкам, будет самое меньшее через тридцать пять лет. Нас здесь не будет через двадцать пять. Когда-то у Рива не было каменной гири, привязанной к ногам — и мы неплохо себя чувствовали. Наконец-то тайсёгун решил вернуться к традициям предков.

— Тайсёгун в отчаянии, и я его понимаю, — всё так же спокойно сказал Ройе. — Но я не понимаю вас и нашу сиятельную госпожу. На континенте живет около семисот тысяч душ, считая гемов. Из них эвакуировать на Инару — допустим, что план тайсёгуна реален — мы сможем не больше двухсот тысяч. Остальные?

— Это же планетники, — пожал плечами Нуарэ. — Впрочем, ты уже мало чем от них отличаешься — и внешне, и по образу мысли. Когда ты в последний раз ступал на борт корабля? Я имею в виду корабль, а не эти корыта, которые плавают по воде.

— Эти корыта доставляют пищу и одежду, — Ройе не изменился в голосе, но нехорошо звучало теперь его спокойствие. — Если не вам, то людям из вашего ближайшего окружения, обслуге, без которой ваше существование невозможно. Никто из нас не может жить изолированной жизнью, хоть бы и хотел. Как сказал древний поэт — никто не остров, но каждый — часть континента.

— Макс, я желаю тебе только добра, — Нуарэ печально покачал головой. — Кстати, я недавно видел Селию. Она просила передать, что как бы ты себя ни вел, для нее ты всегда останешься мужем, а для Эльмо — отцом.

— Благодарю, — спокойствие Ройе было все страшнее и страшнее. — Но мне жаль, что Селия до сих пор пребывает в иллюзиях относительно наших… отношений, простите за тавтологию. Ей давно следовало бы найти кого-нибудь достойней меня на должность своего мужа и отца для Эльмо.

Мне горько это слышать, — Нуарэ почти прошептал это, а Дик готов был поклясться, что в его глазах блеснули слезы. — Кстати о детях, что это за мальчик?

— Сын одного старого приятеля, военный сирота. Как видите, пристроил его в отряд — у паренька совершенно никого не осталось.

— Какую похвальную заботу ты проявляешь, когда речь идет о чужих детях.

— Я уверен, что люди, связанные со мной узами долга, сделают то же для Эльмо, если я умру.

— Не сомневайся, малыш. Отдавать долги чести — черта, которая отличает благородных людей от всяких планетников и прочей швали.

— Это черта порядочных людей, — возразил Ройе, — независимо от происхождения и образа жизни.

Тут раздался мелодичный свист — сантор-терминал на руке Ройе сказал голосом давешней чиновницы:

— Господин Ройе, слушание вашего дела вот-вот начнется, поторопитесь в зал.

Дик незаметно вздохнул. Сигнал прозвучал очень вовремя — он уже не мог понять, от кого из двух собеседников его сейчас начнет трясти.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3