Мятежный дух
Шрифт:
Локи залпом осушил стакан и вернул его Дарси.
– Что ты предложишь мне взамен?
– А что попросишь?
Асгардский принц небрежно поправил полотенце на бёдрах, шагнул к ней навстречу и, положив руку на дрогнувшее плечо, наклонился к самому уху:
– Твоего прощения.
Пересохшие губы Дарси предательски приоткрылись. Она отвела взгляд.
– Не вопрос. Я тебя прощаю.
– Не сейчас, – выдохнул Локи и отстранился. – Когда вспомнишь.
***
Она задержала дыхание, мгновенно расслабила пальцы и освободила тетиву от захвата. Шестая
Раздосадованная очередной неудачей, лучница швырнула свой лук на землю, будто бы это он её подвел, и поспешила покинуть стрельбище.
Она собиралась свернуть на мощенную камнем дорогу, ведущую к замку, но внезапно передумала и направилась в сторону фруктовых садов. Завидев его издали, девушка наклонилась и подняла небольшой камень с земли.
В этот раз меткость не подвела племянницу короля – книга, которую молодой человек держал в руках, тут же шлёпнулась ему на колени.
Он вскинул на неё глаза и нехотя поднялся со своего места.
– Леди Дарсия. Ваши манеры как всегда безупречны.
В ответ она нарочно изобразила неуклюжий поклон.
– В вас больше от леди, нежели во мне, не так ли, принц Локи?
– В вашем толстомясом кузнеце больше от леди, нежели в вас, – справедливости ради заметил юноша. – Желаете моего общества?
Дарсия сделала несколько шагов навстречу и остановилась прямо напротив принца, гордо дёрнув подбородком.
– Я желаю, чтобы вы перестали зачаровывать мой лук!
Тонкие губы Локи тронула глумливая усмешка.
– Прошу вас, не вините меня в своих неудачах на стрельбище. Должно быть, вам просто не повезло, – с этим словами принц вновь взял в руки книгу и погрузился в чтение.
Дарсия осталась стоять на месте, прекрасно зная – Локи только делает вид, что читает. Он наблюдал за ней исподтишка, ожидая реакции на свои слова. Девушка была уверена, что младший сын царя Асгарда приложил руку к её позору на стрельбище. Ведь накануне она публично усомнилась в его способностях в стрельбе из лука. Локи действительно уступал ей в этом умении, зато преуспел во многом другом. Например, в магических искусствах, о чём сегодня любезно решил напомнить. И как назло, именно в тот момент, когда Дарсия собиралась произвести впечатление на Тора, принимавшего участие в тренировке лучших воинов Альвхейма.
Повисла тишина, минуты тянулись бесконечно долго, но, наконец, Локи всё же поднял на неё взгляд, в котором читался лишь вежливый интерес.
– Моя леди?
– Мой принц, – в том же тоне отозвалась Дарсия, откинув растрёпанную косу за спину.
– Что я могу сделать для вас? – елейным голосом поинтересовался он.
– Для начала, верните мою книгу, – девушка протянула ладонь, и принц нехотя повиновался ей. – Держитесь подальше от стрельбища. И найдите уже другой способ обратить моё внимание на себя! – с этими словами леди Дарсия поклонилась Локи по всем правилам и поспешила гордо удалиться, зная, что он смотрит ей вслед.
Этим же вечером, на очередном празднике, устроенном альвами в честь прибытия гостей из Асгарда, Дарсия
– Танцуете вы лучше, чем стреляете, – не преминула сообщить она после того, как торжественная музыка ненадолго стихла. Партнёры поклонились друг другу, и маленькая ручка Дарсии вдруг оказалась прижатой к сухим губам асгардского принца.
– А вы во всём неизменно хороши. – Теперь настала её очередь поражённо смотреть ему вслед.
С тех пор младший сын Одина не уставал удивлять Дарсию своим поведением. Вскоре его ухаживания стали настолько очевидными, что игнорировать взаимные чувства больше не представлялось ей возможным.
С ответным визитом в Асгард Дарсия прибыла уже в статусе невесты Локи. В этот раз младшему принцу не пришлось ждать Ветрнэтр, чтобы объявить о помолвке, – союз с племянницей короля Альвхейма был признан Всеотцом более чем благоприятным.
Судьба давала Локи второй шанс. За личиной ослепительной златовласой Дарсии скрывалась его Дарселле. Верно, Хель вернула ему невесту в уплату старого долга. А в том, что это была его возлюбленная, Локи не сомневался. Он узнал её по внешним чертам, строптивому нраву, стремлению быть равной лучшим из лучших и прочим особенностям, незаметным и неизвестным посторонним. Душа ликовала, и старые раны понемногу стали затягиваться.
Тем временем прежде дремавшее проклятье пробудилось ото сна и готовилось обрушить всю свою мощь на встретившихся спустя столетия разлуки влюбленных, не замечавших ничего вокруг. Оно ждало удобного случая, чтобы ударить. И такой случай вскоре представился.
В отличие от Дарселле, дочери минцмейстера, Дарсия воспитывалась в царской семье и с детства не была обделена вниманием. Король Альвхейма баловал свою племянницу, единственную девочку среди своих детей и детей родного брата. Она привыкла получать желаемое по первому своему требованию.
Так ей достался первый лук и разрешение посещать стрельбище вместе с братьями. С годами Дарсия отточила своё мастерство, стала одной из лучших, и царь скрепя сердце разрешил ей участвовать в походах.
В Асгарде женщины-воины тоже не была редкостью, и Дарсия рассчитывала органично влиться в компанию боевых товарищей Тора и Локи. Но не тут-то было. Вспыхнул грандиозный скандал. Младший принц наотрез отказался брать невесту с собой. Всеотец решение сына поддержал. Ещё не хватало, чтобы будущую невестку прибил какой-нибудь мародер! И Дарсию заперли в замке, загнав в компанию знатных дам, проводящих время за вышиванием и сплетнями.
Ласками и увещеваниями, угрозами и проклятьями альва пыталась добиться от своего жениха разрешения сопровождать его, но тщетно: Локи упрямо стоял на своём. Правда, вскоре всё же дал разрешение посещать тренировки асов. Но этого Дарсии было недостаточно.
Прислуга вовсю шепталась о бурных ссорах между возлюбленными и столь же страстных примирениях. В конце концов, царица Фригг дала распоряжение переселить будущую невестку как можно ближе к себе, и подальше от Локи, дабы грязные сплетни не обрастали новыми подробностями.