Мятежный рыцарь
Шрифт:
Куда-то исчезли шум, вонь, кровь и страдания. Неописуемый восторг охватил Элис. А когда Говейн, подойдя к повозке, обхватил ее за талию, она упала прямо ему на руки.
– Элис, – прошептал он и стал кружить девушку, словно невесомую пушинку. – Я так боялся за вас!
– Но я находилась в безопасности, – подавив рыдание, ответила она. – А вы сражались… Ой! Вы ранены? – Она заметила пятно крови у него на боку.
Говейн оглядел кольчугу, покрытую запекшейся кровью.
– Здесь больше чужой крови, чем моей.
– Куда
Он согнул левую руку и поморщился.
– Просто стукнулся. Хотя некоторые из этих чертей умели драться.
– Пойдемте внутрь, – приказала Элис, – и я сама посмотрю.
Он улыбнулся.
– Я с удовольствием разденусь, но попозже. Вначале проверю, надежно ли охраняют пленных, установлю наш караул. Надо еще заделать стену в казарме и допросить Гулливера – может быть, он все-таки знает, где моя мать.
– Ее здесь нет?
– Нет. – Взгляд рыцаря потух. – Я не обнаружил никаких ее следов, а у единственной служанки, Силь, помутился рассудок. Она помнит лишь то, что мама ушла отсюда. Но где она? Куда Ранульф ее отослал? – Говейн сжал плечи Элис, и ее захлестнули его боль и ярость.
Элис чуть не вскрикнула, и вся сжалась, но овладела собой.
– Позвольте мне самой расспросить Силь. Может быть, она вас просто испугалась…
– Возможно. – Его руки сжимали ее уже не так сильно. – Черт, я совсем забыл, – прошептал он.
– Не волнуйтесь. Я научилась справляться со своими чувствами, – заверила его Элис, привстала на цыпочки, ласково коснулась губами его плотно сжатого рта, и Говейн мгновенно расслабился.
– Ох, Элис!.. Что бы я без вас делал!
– Надеюсь, что вам никогда не придется, но узнать, – шутливо ответила она.
– Да уж! Я не такой дурак, чтобы отказаться от своего счастья. – Он вздохнул и огляделся. – Боюсь, что в башне предстоит большая уборка.
– Я займусь этим. А много ли раненых?
– Есть и с той, и с другой стороны. Но из наших, кажется, никто не погиб.
– Вы занимайтесь своими делами, а я – ранеными и уборкой башни. – Элис была не совсем уверена, что справится с последним делом. Но если она собирается стать его женой и хозяйкой замка, ей придется всему учиться.
– Спасибо, Элис. – Он чмокнул ее в лоб и ушел.
Элис повернулась к Энид.
– Пойдем, милая, в дом – там теплее.
– Значит, теперь вы – хозяйка поместья, – услышала она голос Мей.
– Скорее хозяйка помойных ведер, – не растерялась Элис и направилась через грязный двор к башне. За ней двинулся Брэдли, держа на руках Энид, а за ними остальные.
Элис была готова к самому худшему, но когда вошла в залу, то чуть не задохнулась и остановилась на пороге. Огромная комната, казалось, готова была поглотить ее, словно пасть с гниющими зубами. Женщины за спиной Элис в ужасе вскрикнули.
Она должна встречать неожиданности во всеоружии.
– Бедный Говейн! Как ужасно найти свой дом в таком состоянии! Что ж, прежде всего, давайте отыщем место почище – для детей и раненых.
– Сомневаюсь, что это возможно, – пробурчала Мей. – Но я погляжу. – Вместе с двумя женщинами она поднялась наверх, а госпожа Дотти и Вельма освободили стол и посадили туда детей.
Взяв факел, Элис отважилась ступить в буфетную, потревожив выводок крыс. Она в страхе закричала, и ей на помощь прибежали Брэдли и Дикки. В кладовой и комнате, где, вероятно, спала кухарка, оказалось почище, чем в зале.
– Мы положим раненых в кладовке, а детей устроим в комнате кухарки, – решила Элис, велела Брэдли и Дикки подмести там пол, а сама вернулась в залу. Не успела она переступить порог, как из темного угла выскочил… призрак. На Элис смотрело сморщенное лицо со спутанными, рыжими с сединой, волосами.
– Ты – Силь? – спросила Элис.
Старуха замигала глазами и кивнула головой.
– Когда-то меня так звали.
– Ты служанка?
– Была раньше, а теперь стала стара и никому не нужна.
– А есть здесь другие слуги?
– Нет, никого нет.
– Они умерли?
– Ушли. Все ушли. – Силь оглянулась вокруг. – Кроме Малкина.
– А где он?
– Спрятался. – Старуха закатила глаза к потолку. – Он всегда прячется, потому что боится. Вы тоже спрячьтесь, а то они вас заберут.
– Кто меня заберет? И куда?
Силь усмехнулась, обнажив беззубые десны.
– Дьявол. О, он красивый, этот сатана! С черными кудрями. – Она захихикала и побрела к очагу, где улеглась на соломенный тюфяк.
Сверху, стуча каблуками, спустилась Мей и сообщила, что два верхних этажа такие же грязные, как зала.
– Каковы будут приказания, миледи? – насмешливо спросила Мей.
Элис уныло улыбнулась.
– Я выросла в богатом доме, но меня не обучили обязанностям хозяйки замка. Я знаю, что следует делать, но вот как… А вы не возьмете это на себя? – простодушно попросила она Мей.
– С удовольствием. – Мей гордо расправила плечи.
– Замечательно! Я займусь ранеными, а потом вам помогу.
Так начался самый долгий день в жизни Элис.
Глава шестнадцатая
Уже совсем стемнело, когда Говейн и Дарси поднялись по ступеням башни.
– Элис сказала, что ей нужно вас увидеть, – как бы, между прочим, бросил Дарси.
– Что же ты молчал? – возмутился Говейн и помчался вперед, но на пороге замер, пораженный. Ему показалось, что он попал не туда.
Часовое сердце
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Всегда лишь ты
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Наследие Маозари 7
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 8
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
