Мытарь
Шрифт:
– Наверное, у меня нет… машины, - произношу я, наконец.
Охранники переглядываются и один из них с вежливой улыбкой замечает:
– В таком случае с удовольствием вызову вам такси. Куда поедете?
– В гостиницу.
– В какую именно?
– Да… в какую-нибудь. На ваш вкус.
– Вызови трансфер прямо из «Белых львов», - говорит другой охранник, обращаясь к собрату.
– Вас устроит гостиница «Два белых льва»? Это лучшая в городе.
– Да, конечно, - киваю я.
Парень достает из кармана плоскую черную коробочку, тычет
Неужели это телефонный аппарат?! Вот эта маленькая черная плоская коробочка? Я, конечно, и ранее видел телефоны - во всяком случае, один или два раза. Где и когда - не знаю, но помню, что аппарат должен быть намного большим и с двумя рожками - один для говорения, другой для слушанья. И, конечно, необходим провод.
Вскоре к нам стремительно подъезжает белая машина. Выходит водитель и открывает дверцу со стороны пассажирского сиденья. Но как только я начинаю спускаться к машине, ко мне устремляется толпа подростков, стоявших на той стороне улицы.
– Дяденька, пожалуйста, купите у меня финики! Прекрасные финики! Самые лучшие… - кричит один малец.
– Сувениры! Зуб подводного дракона! Кусочек ткани из платья самой Афродиты!
– вторит ему другой паренек.
– Билеты нужны? Куда угодно: театр, футбол, премьера фильма… Или на теплоход в кругосветку?
– бормочет мне прямо в ухо парень постарше и одетый строже, чем остальные.
– Специальная скидка - только для вас.
Торговцы мне предлагают все, что можно выдумать - от церковных свечей до проституток. Сам не понимаю, как я, наконец, выбираюсь из этого ада. Впрочем, не без потерь - пару асбестовых фигурок дельфинов и два билета на какой-то концерт мне все-таки всучивают.
Чтобы больше разузнать о мире, в который я попал, пытаюсь разговорить водителя авто. Тот очень любезен, но как-то ненатурально, неискренне.
Вспоминаю Алия и девушку-экскурсовода, и приходит мысль.
– Уважаемый, а нет ли у вас какого-нибудь знакомого экскурсовода? Я впервые в этом городе и хотелось бы понять, что здесь и как; послушать об истории этих мест.
– К сожалению, господин, нам, под угрозой увольнения, запрещено предлагать чьи-либо услуги или что-нибудь продавать, - отвечает водитель.
– Но уверен, на рецепции гостиницы вам обязательно дадут телефон самого лучшего гида, закрепленного за отелем.
Подъезжаем к гостинице. Я расплачиваюсь, оставив щедрые чаевые. Водитель держит дверцу автомобиля, пока я выхожу.
Белоснежная гостиница больше похожа на небольшой замок или усадьбу какого-нибудь графа. На постаментах, по бокам от лестницы - статуи белых львов.
Девушки, работающие на рецепции, очень любезны. Они сразу же дают мне ключи от номера и карточку с телефоном экскурсовода.
– Могу позвонить ему из номера?
– спрашиваю я.
– Там есть телефон?
– Телефон там, конечно, есть, - с готовностью отвечает девушка со светлыми, волнистыми волосами, - но он только для внутреннего пользования.
– С чего, простите?
– С сотового телефона, - говорит девушка.
– Но у меня нет телефона.
– Я уже понимаю, что речь идет о такой же коробочке, которая была в руках у охранника.
Девушки очень удивленно переглядываются. Потом другая, у которой тоже волнистые волосы, но более темного цвета, говорит:
– В таком случае мы попросим нашего гида связаться с вами прямо отсюда, с рецепции. Вы будете у себя в номере?
– Да, схожу пообедаю и буду ждать звонка в номере, спасибо.
– Куда бы вы хотели отправиться в первую очередь?
– спрашивает экскурсовод лет тридцати. У него тоже волнистые волосы. Начинаю подозревать, что они тут все пользуются бигуди.
– Могу провести вас по историческому центру города, - продолжает господин, пожимая мне руку.
– Там много достопримечательностей, несколько музеев… Могу…
– Знаете, - говорю я, слегка наклонившись к нему, чтобы моей странной просьбы не слышали девушки на рецепции, - я просто хочу ознакомиться со здешним… хм… устройством.
– Устройством чего?
– жизнерадостно реагирует экскурсовод, которого, как я понял, в этом мире принято называть гидом.
– Всего, - еще тише отвечаю я.
– Могли бы мы пройтись по городу, заглянуть туда-сюда. Я буду спрашивать, а вы будете рассказывать.
Парень смотрит в глаза очень внимательно, будто я попросил о чем-то неприличном и он решает, стоит ли на это соглашаться.
– Видите ли, - пытаюсь я объясниться, - я прибыл из очень далекого… из далекой страны. Там все несколько иначе… Например, там у нас нет таких плоских телефонов, как у вас.
– Нет телефонов?
– Глаза гида округляются так, будто я сказал, что в моем мире все люди без почек и печени.
– Из какой же вы страны?
– Я… Из Стринора, - отвечаю.
– Стринор? Странно, никогда не слышал о таком государстве. Это какая-нибудь маленькая страна в Горлии? Извините, что я вас расспрашиваю, - спохватывается молодой человек.
– Просто мне, как гиду, очень интересны подобные факты.
– Да, в Горлии, - лгу я.
– Наверное, вам религия запрещает пользоваться электроникой?
– Именно, религия.
– Понятно. Конечно, я согласен помочь в том, о чем вы просите, - говорит гид, - но поскольку эта работа не стандартная, я возьму полтора своего обычного тарифа. Согласны?
– Да, конечно, - говорю я. В номере я посмотрел, сколько у меня купюр, сравнил количество денег с суммами, которые мне пришлось отдать за номер в гостинице, такси и обед в ресторане, и понял, что я чертовски богат.
Гида зовут Маринг. Он одет примерно так же, как и я, разве что вместо безрукавки на нем яркий, полосатый джемпер. Маринг полноват, что ему даже идет - его округлое улыбчивое лицо наверняка поднимает клиентам настроение.