Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На дальних берегах. Том первый
Шрифт:

— Планшетки видать вытрясли… — Коваль бегло перебрал добычу, — Ладно — хватит. Что было мы уже нашли, а чего не нашли-то, погоды не сделает… Попрыгали дальше — не хочу тут ночевать…

Спустившись по склону, они остановились на обрыве, осматривая, насколько позволяли погодные условия, прибрежную полосу. Костенко заметил на три часа остатки лагеря. Разбит он был грамотно — гряда камней защищала его от обнаружения с моря, со стороны леса был оборудован оборонительный вал и, судя по торчавшим кольям с обрывками маскировочной сети, вся территория была спрятана от наблюдения с воздуха.

Но обитателей это не спасло. Когда они подобрались поближе, стали видны следы устроенной килрати бойни.

— Ночью напали, однако… — заключил Николай осмотрев останки одного из солдат.

— Да — не одет… Но с оружием… — Коваль поднял поддернутый легкой ржавчиной пистолет-пулемет, — Странно… Те, которых мы видели раньше, были одеты по всей форме.

— Могла быть поисковая группа, — предположил Костенко, — Килрати сперва их вырезали, потом напали на основной лагерь.

— Не соглашусь, однако… — Николай указал место обнаружения первых тел, — Рядом совсем. Не могли не слышать. А если слышали — должны были быть в готовности, однако, а не в исподнем спать.

— Тоже верно…

— Сначала Килрати напали на лагерь… Группа услышала стрельбу и поспешила назад, но попала в засаду, — осмотрев остатки лагеря и расположение тел заключил Коваль, — Часовые ни одного выстрела сделать не успели. А у полураздетого магазин отстрелян.

Он еще раз огляделся реконструируя картину.

— Сняли часовых и застали их врасплох. Начинается стрельба. Люди выбегают из палаток… Хаос. Надо отдать им должное — даже в таком положении они умудряются отбиться: в лагере, судя по количеству спальных мест, размещалось не меньше сотни человек. Тут не больше двух десятков тел. Там еще десяток, ну полтора… Итого — больше половины бойцов выжило. Скорее всего, килрати отступили как только началось организованное сопротивление — это их стандартная тактика: атаковать внезапно, убить сколько получится, отойти и напасть снова. Сравнительно безопасно и эффективно. И «Вольфсангель» об этой тактике осведомлен. Они знают, что те вернутся. Им надо срочно где-то укрыться. Где?

Все трое синхронно посмотрели на едва проступающий сквозь пелену ливня силуэт «Сто Тринадцатого».

— Туда, однако… Если у них своего корабля не было, то только там можно спрятаться, однако.

— Логично… Укрыться в стальном корпусе, вызвать подкрепление… Тогда почему тела не захоронили?

— Боялись, однако.

— В «Вольфсангель» пугливых не берут. Ладно группа — в лес где килрати, даже днем лезть опасно. Но тут — на открытой местности? А они не только тела оставили, но и все оборудование… Кстати — его надо забрать. Думается мне, в нем много интересного и его бы они точно не бросили при эвакуации.

— Тогда что с ними случилось? — растерянно спросил Костенко.

— Хороший вопрос… Давайте поближе на перехватчик взглянем…

Чтобы сделать это не рискуя быть смытым штормовыми волнами, пришлось искать удобное место. Выбравшись на выдающуюся в море скалу, Коваль изучил в бинокль перехватчик и покачал головой.

— Они были там. Вижу остатки временного лагеря на палубе. Но судя по состоянию — он покинут. И уже давно… Видимо действительно эвакуировались. Ничего

не понимаю… И корабль. Это точно «Сто Тринадцатый» — вижу бортовой номер и повреждения соответствуют. Но сохранность поразительная… Как будто, за ним кто-то ухаживал.

— Может бывшие члены команды?

— Возможно — мы знаем о местоположении только двоих… Только как и зачем?

— Товарищ майор… — шепотом окликнул Коваля Николай, — Там свет, однако!

— На корабле?

— Никак нет — внизу…

Присмотревшись, куда он указывает, Коваль увидел отражающиеся в набегающих волнах слабые отблески огня.

— Та-ак… Чудеса… Хотя — постой! — перегнувшись через край, он втянул носом, — Костер! Там, внизу… Видимо в гроте или пещере…

— Думаете выжившие из «Вольфсангель»? — поинтересовался мичман доставая гранату.

— Да. Отставить — их надо взять живыми и без шума.

— Так точно! Я просто на понт взять хочу, чтоб сразу понимали, что брыкаться не стоит. Кто знает, сколько внутри народу?

— Вот пошли — посмотрим…

Спуск вниз оказался сложнее, чем весь путь сюда вместе взятый. Обвязавшись веревкой, они гуськом прошли по узкой полосе песка под скалой, через каждые два шага вцепляясь в камни, чтобы их не смыло и заглянули в грот. Волны нагоняли туда воду, но в глубине, на уступчике, горел небольшой костер возле которого грелся истощенный человек. Увидев людей с оружием, он некоторое время смотрел на них словно на галлюцинацию, потом медленно поднял руки.

— «Ich gebe auf», «I give up», «J'abandonne», — начал шептать он перебирая языки, — «Mi arrendo», «Я сдаюсь»…

— «Шпрехензи убер Залесски»? — поинтересовался Майор.

— Да. Есть говорить мало… — человек радостно закивал, — Я есть оберст-лейтенант Вильхельм Бербухе.

— Майор Коваль… — держа оружие на изготовку Коваль огляделся, — Кроме вас тут кто-то есть?

— Нет, господин Майор. Я один выживший… Я есть говорить правда! Возьмите меня в плен — я есть очень просить!

— Хорошо… Оружие, документы?

— Пистолет… — Бербухе кивнул в сторону полуспущенной надувной лодки служившей ему постелью, — Там только айн патрон…

— Николай… — Майор приказал старшине осмотреть вещи пленного, — Из какого вы подразделения?

— Зондеркоманда «Ха»…

— «Охотники на ведьм»? Какая была у вас задача?

— Спасательный операция.

— Врете.

— Нет врать! Мы есть прибыть, чтобы выяснить судьба два пропавший разведывательный подразделение направленный сюда. Там журналы — доказательство!

— Что случилось с остальными? Которые выжили после нападения килрати?

От этого вопроса Бербухе вздрогнул как от удара. Его остекленевший взгляд уставился в сторону выхода из грота.

— Что такое? Вы в порядке?

— Корабль… Он забирать все. Я есть один выжить.

— Не понял?

— Корабль. Старый перехватчик. В нем зло!

— Зло?

— Да! Он убивать всех! А теперь ждать меня!

— Не кричите…

— Вы не понимать! Килрати его боятся! Они не подходить сюда! Поэтому я здесь прятаться! Но он следить за мной! Я чувствовать его взгляд! Я пленный! Ваши брать меня в плен! Война кончится — ты слышать!!?

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости