Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На границе империй. Том 10. Часть 6
Шрифт:

— Видишь? — улыбнулся Марине. — Никаких следов преследования. Они отстали.

— Эй, на Ардаро! Держи мой контакт, но если там будет предложение типа переспать за креды, то я тебе сразу отвечу — обломись, — резко бросила диспетчер.

— Не переживайте, мадам, у меня вполне достойное предложение, — заверил её.

— Тогда жду его.

— Пришлю, как только посажу челнок в ангаре.

Вскоре посадил челнок в ангаре, и пока закрывалась наружная дверь, Марине спросила: — Блез, что ты задумал, зачем она тебе?

— Марине, ты должна знать, что

бармены и диспетчеры — самые информированные разумные на станциях. Поэтому мне надо с ней встретиться и получить за креды нужную информацию. И она будет согласна её продать, иначе не дала бы свой номер. Одним словом, мы сейчас идём к ней навстречу, а ты остаёшься…

— Я с вами! — Марине решительно поднялась с кресла.

— Нет, Марине. У тебя другая задача. Ты сейчас подключаешься к глобальной сети и начинаешь выяснять обстановку на Элзабии. Мне надо знать, что там происходит и почему они не выходят на связь. Твои родители вряд ли выйдут на связь, но есть подруги и коллеги по работе. Самое главное — ничего не говори им о нас и о том, что происходит у нас. Выясняй, что происходит там.

— Может, я всё-таки с вами? Мне страшно одной здесь, — в её глазах мелькнула тревога.

— Марине. У тебя есть две турели у челнока и шесть нивейских абордажных дроидов. Которые никого даже близко не подпустят к кораблю. Так что переживать нет необходимости.

— Мне интересно посмотреть станцию, — она упрямо скрестила руки на груди.

— Это совсем не та станция, которую интересно посмотреть, — покачал головой. — Так, Нарил, надо тебя одеть так, чтобы ты был похож на космолётчика, а не на студента.

Нарил неуверенно посмотрел на себя — его одежда действительно выглядела слишком новой, слишком аккуратной для этого места.

— У меня есть кое-что подходящее, — направился к своему шкафу и достал старый, потёртый прострелянный комбинезон и тяжёлые ботинки. — Примерь.

Глава 28

Пока Нарил переодевался и подгонял под себя комбинезон, а потом скафандр, проверил оружие — плазменный пистолет был заряжен и готов к использованию.

— Держи. Без оружия здесь нельзя. Без оружия здесь ходят только рабы и дети, — протянул ему пистолет.

— Я… я никогда раньше не стрелял из такого, — Нарил неловко принял оружие.

— Тут всё просто, — показал ему, как снять с предохранителя и прицелиться. — Главное, если достал из кобуры, не думай, сразу стреляй. На таких станциях оружие — это и защита, и твой статус.

— А ты уверен, что вам стоит идти вдвоём? — Марине обеспокоенно переводила взгляд с меня на Нарила.

— Так безопаснее. Нарилу нужно научиться двигаться по таким местам, а мне нужен кто-то, кто прикроет спину, — подошёл к ней и мягко сжал её плечи. — Не волнуйся, всё будет хорошо. Кианна настроена на твой голос, если что — просто позови, и она активирует защитные системы.

Марине кивнула, но в её глазах всё равно читалось беспокойство. — Возвращайтесь быстрее, — только и сказала она.

Подключился к сети,

проверил — коммуникатор надёжно закреплён на запястье, и мы с Нарилом направились к внутренним воротам.

Станция Эринор встретила нас тусклым освещением. Коридоры, некогда светлые, потемнели от времени. Кое-где виднелись следы ремонта — заплатки на стенах, недавно заменённые панели освещения.

— Держись немного позади меня, но не слишком близко, — инструктировал Нарила. — Не смотри никому в глаза — это вызов, но и не опускай взгляд в пол — это признак слабости. Так себя ведут только рабы.

Нарил кивнул, стараясь выглядеть увереннее, чем был на самом деле. В его движениях всё ещё читалась напряжённость студента, а не расслабленная настороженность опытного космолётчика.

Мы двигались по главному коридору станции. По обеим сторонам тянулись небольшие магазинчики и мастерские. Большинство были закрыты, но некоторые ещё работали. Редкие прохожие — в основном шахтёры и техники — бросали на нас короткие оценивающие взгляды, но никто не проявлял особого интереса.

— Куда мы идём? — тихо спросил Нарил.

— В бар «Последний астеройд», — ответил. — Диспетчер скинула адрес. Там мы с ней встретимся.

По мере приближения к центральным секторам станции жизнь становилась заметнее. Стали попадаться группы шахтёров, направляющихся по своим делам.

— Не оборачивайся, — внезапно сказал, напрягаясь. — За нами следят. Двое, в конце коридора.

Нарил напрягся, но сумел не повернуть голову. — Кто это? Охотники за головами?

— Не похоже. Скорее местные, решили стрясти креды с новеньких, — незаметно коснулся рукоятки пистолета. — Продолжаем идти как ни в чём не бывало. Сейчас свернём в боковой коридор.

На перекрёстке двух коридоров резко свернул влево, увлекая за собой Нарила. Как только оказались вне поля зрения преследователей, прижал его к стене и приложил палец к губам. Вскоре мимо прошли двое крепких мужчин с ножами на поясах. Они немного прошли мимо нас, остановились, озираясь.

— Куда они делись? — проворчал один.

— Может, в «Шахту» пошли? — предположил второй, почёсывая затылок.

Они переглянулись и направились дальше по коридору. Выждал ещё минуту, затем кивнул Нарилу.

— Теперь нам туда, — указал в противоположную сторону. — Обойдём другим путём. Нам проблемы с местными совсем не нужны.

Нарил выглядел впечатлённым.

— Как ты понял, что они следят за нами? — спросил он, нервно оглядываясь.

— Годы практики, — усмехнулся в ответ. — На таких станциях быстро учишься замечать такие вещи. Идём, нас ждёт диспетчер.

Бар «Последний астеройд» располагался в одном из старых секторов станции. Когда-то это место, вероятно, было центром общественной жизни Эринора, но сейчас оно выглядело как потускневшее напоминание о лучших временах. Тем не менее бар был полон — шахтёры после смены, техники, пара торговцев в углу, и даже несколько подозрительных личностей, которых сложно было отнести к какой-то конкретной профессии.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Локки 6. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
6. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 6. Потомок бога

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Купец из будущего

Чайка Дмитрий
1. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Купец из будущего

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Неправильный диверсант Забабашкин

Арх Максим
4. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный диверсант Забабашкин

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Время собирать камни

Распопов Дмитрий Викторович
4. Связь без брака
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Время собирать камни