На границе империй. Том 5
Шрифт:
Какой купец? Какая весточка? Зачем эта женщина вчера ко мне подходила? Причём специально на глазах у всех попросила разрешения? Ведь она прекрасно понимала кто мы. Правильно Марл сказал, они везде просочатся. Всё этот распределитель каравана виноват, организовал всю эту дурацкую торговлю. Задумавшись, не заметил, как ко мне подошёл Марл.
— Как ты?
— Нормально.
— Что у тебя с женой стряслось?
— Забудь. Всё в порядке.
— Почему тогда она в тот караван сбежала?
— Веришь, я бы сам хотел это знать. Помнишь женщину, которая подходила к нам?
— Помню.
— Вот
— Давно она у тебя женой?
— Чуть больше месяца назад назначили.
— Тогда забудь про неё.
— Обидно. Она почти все деньги выкрала.
— Действительно обидно. Не переживай, меч есть ещё заработаешь. Соберись скоро выступаем.
— Хорошо.
Он вернулся к себе. Мне пришла мысль, что возможно мы догоним этот караван. Тогда я с ней поговорю. Вместе с этим купцом. Убью эту тварь, чтобы мне это не стоило.
Ко мне подошла Дая с тарелкой похлёбки.
— Рик поешь, скоро нужно выезжать.
— Не хочу.
Аппетита у меня не было от слова совсем.
— Освободи тогда место возницы, нужно запрягать грима, а они тебя боятся.
— Пускай запрягают и я слез с повозки.
К сожалению, мои надежды не оправдались. Вначале мы долго набирали воду в бочки. Процесс этот был совсем не быстрым. Повозки по очереди подъезжали к источнику, после чего приходилось сгружать бочки заполнять их водой и грузить обратно на повозку. Мне ещё пришлось помогать Дае с Нозой с этим. У Дарса Риус справился сам. В итоге мы поползли дальше почти в полдень и совсем не в ту сторону, куда уполз тот караван. Судя по следам, он приполз как раз оттуда, куда мы теперь ползли. Было очень жаль, что так получилось. У меня весь день жутко чесались руки, но как назло всё было тихо, никаких нападений на караван не было. К вечеру окружающий нас пейзаж сменился и периодически стали появляться достаточно большие заросли кустарника. Уже почти ночью мы доползли и встали на стоянку караванов. Здесь остались следы от костров и достаточно свежие. Наверняка они были оставлены тем караваном.
К вечеру появился Дарс.
— Как у тебя дела?
— Нормально вроде. Жаль, только что мы не туда поехали, у меня было сильное желание догнать тот караван.
— Забудь ты про неё.
— Узнаю, что это за купец — отомщу и забуду.
— О чём ты.
— Ей оказывается какую весточку вечером передали от купца из того каравана и она после этого сбежала. Слушай, узнай у наших купцов, с кем они торговали на полосе между нами.
— Спрошу вот только зачем тебе это?
— Может, потом встретимся, пообщаемся.
— Вряд ли ты когда нибудь с ним встретишься. Они постоянно кочуют из города в город и потом у него серьёзная охрана. Ты его не достанешь просто так.
— Достану. Я найду способ.
— Понравилась она тебе что ли?
— Дело не в этом. Просто обидно.
— Слушай, а что ты про неё вообще знаешь?
— Ничего, по сути. Мы познакомились случайно, я её от смерти спас.
— Это как получилось?
К нам в дом ночью попытался вломиться клиз. Я его убил и вышел на улицу. Слышу, где то рядом ломают дверь, я туда.
— Не понял, как тогда ты её мужем стал?
— Грега ранили на обороне, и он умер от ран. Хороший был парень. Мы дружили.
— Потом тебя назначили её мужем?
— Да. Когда я стал воином. Причём как я понимаю, это она постаралась.
— Она?
— У меня же не было планов становиться воином, я вообще думал с Грегом договориться, чтобы он мне показал, как рыбу ловить. Кто знал, что так получиться.
— Значит, она жена рыбака была?
— Да.
— Тогда не понятно, почему её тебе третьей женой подсунули.
— Говорю же, она договорилась в ратуше и мне этот экзамен на война организовали.
— Не знаю, какой бы из тебя рыбак вышел бы, но войн хороший получился. Я на тебе тогда хорошо заработал.
— Я видел. Дарс я одного не понимаю. Ты уже опытный человек, вот ты бы, на месте того купца, стал бы брать с собой незнакомую женщину понимая что муж у неё войн и не простой войн, а десятник другого каравана? Ведь женщина, что передала ей записку, прекрасно знала кто я?
— Знаешь, это действительно странно, обычно на такое они никогда не соглашаются.
— Тогда почему этот согласился? Понимал ведь, что если мы их догоним, я вызову его на поединок?
— Тебе пришлось бы вначале с десятниками его драться.
— Да это не проблема. У меня есть два объяснения этому.
— Какие?
— Первое они были знакомы и второе всё, что она мне говорила это правда.
— О чём ты?
— Что мы идём на смерть. Чего ему бояться, если мы уже покойники как он считает.
— Она тебе это говорила?
— Да. Она вернулась оттуда и молчала весь вечер, потом отозвала меня в сторону и сказала мне это. Предложила с тем караваном уйти и заявила, что может договориться.
Утром я узнал, что она действительно туда ходила.
— Мне кажется ерунда это. Неизвестно как там сложиться.
— Я ей это же сказал вчера, а сейчас думаю, возможно, это правда, и купец что-то знал? Ведь мы встали как раз на место, где их караван стояли раньше. Значит, они шли из Дагарии. Вот только я не понимаю одного.
— Чего?
— Ты бы на месте купца стал бы не знакомой женщине это рассказывать?
— Нет, конечно.
— Вот это значит, что они были раньше знакомы. Вот только я не понимаю что между ними общего? Жена рыбака и купец?
— Может, встречались раньше.
— Возможно, но где? И почему он решил рискнуть, взяв её с собой?
— Ты уже не узнаешь ответы на эти вопросы. Забудь о ней и сосредоточься на том, что нас ждёт.
— Ничего хорошего нас не ждёт, похоже.
— Тем более, будь внимателен.
— Буду.
Подошла Рини и позвала нас обедать. После нашего разговора Дарс сидел задумчивый и молча, ел похлёбку. Женщины тоже молчала ели. Решил сам нарушить это молчание.
— Тони Оли вы ведь с ней выросли, откуда она могла знать этого купца?