На границе империй. Том 6
Шрифт:
— Вот это точно не вариант. Лучше поедем до Гадира, нас не догонят.
— Посмотри вон туда, — показал ему на стадо калагов и воинов, собравшихся около них.
— Что? Воины и калаги.
— Любой из них на калаге нас догонит.
— Да. Эти могут.
— Вот поэтому это не вариант. Ты, кстати, умеешь на них ездить?
— Умею.
— Это сложно? Один калаг нас двоих увезёт?
— Без проблем ещё и груз небольшой.
— Пойдём пока в город, если нас пустят туда.
На воротах дежурило с десяток воинов, они проверяли все
— Что будем делать? Куда пойдём?
— Нужно на базар попасть.
— Давай спросим прохожего — и я подошел к женщине, которая шла навстречу.
При этом она шарахнулась от меня. Лицо у неё было прикрыто тканью.
— Девушка простите, я не хотел вас напугать. Подскажите, как пройти к базару.
Она посмотрела на меня, потом ответила:
— Идите вдоль стены, потом повернёте направо и выйдите к нему.
— Премного благодарен.
Когда она ушла, а мы пошли, куда она нас направила, Дарс мне сказал:
— Рик, здесь не принято разговаривать с женщинами вот так.
— Почему?
— Ализ рассказывал. Это могут воспринять как приставание, и её муж вызовет тебя на поединок.
— Даже так, но я просто спросил дорогу. Впрочем, это будут не мои проблемы.
— Спрашивать нужно у мужчин.
— Понял. Что я ещё не знаю о местных порядках?
— Сам пытаюсь вспомнить, что он ещё рассказывал.
Мы прошли вдоль стены и свернули направо на широкую улицу, которая вывела нас к местному базару.
— Вспомнил, что он мне рассказывал ещё.
— Что?
— Береги кошелёк на базаре, местные мальчишки их очень ловко срезают и могут легко украсть что угодно. Поэтому убери серебрушки подальше.
Тут же переложил кошель в карман рубашки под нагрудник, мне совсем не хотелось последние серебрушки потерять.
— Следи за оружием — сказал Дарс, перед тем как мы зашли в шумную толпу южан, которая здесь торговала и покупала.
— Дарс что нам нужно?
— Дардума нужно прикупить и котелок, где его варить.
— Тогда нам нужно к кузнецам.
— Не спеши. Нужно вначале осмотреться.
Мы стали бродить среди торговых рядов, здесь в основном торговали тканями и одеждой в большинстве своём женской. Мужская одежда тоже была, но немного. Было бы неплохо переодеться в местное, но у нас не было серебрушек для этого. Мы сильно выделялись на фоне местных и не только одеждой. Мы были выше ростом большинства здесь. Несколько раз я ловил взгляды на спине, но когда поворачивался, никого не замечал.
— Дарс за нами наблюдают
— Это понятно. Мы отличаемся от всех.
— Ты не понял, я чувствую интерес к нам.
— Наверно это местные хозяева базара.
— Что существуют такие?
— Конечно.
— Кто они?
— Своего рода охрана.
Ничего не понял, но понял, что Дарс что-то скрывает от меня. Торговые ряды сменились, в этих торговали гончарными изделиями и различными фруктами. Сколько мы не ходили по базару, но так дардума не встретили.
— Дарс нож.
Он заметил пустые ножны.
— Стой гад.
Мы начали преследовать его, расталкивая встречных прохожих. Однако он умело лавировал между ними, я только успел заметить, как он нырнул под прилавок, а потом побежал в переулок. Поняв, что мы его там можем не достать, метнул нож и попал в этот раз, куда целился. В ногу. К сожалению, его это не остановило, и хромая он забежал туда.
— Дарс он в переулке.
— Я видел.
Мы проскочили между прилавками и тоже зашли в переулок. Здесь было темно и тихо.
— Где он? — спросил Дарс
— Не знаю, но здесь тупик и он не мог никуда отсюда исчезнуть.
— Думаю, мог.
— Смотри следы крови на земле, я в него попал.
Следы вели дальше вглубь переулка. Когда мы дошли туда, за спиной вышли трое.
— Так-так. Кто это к нам пожаловал? — сказал тот, что в центре.
Часть 9
Мы сразу развернулись к тому, кто это сказал.
— Ты кто такой? — спросил его Дарс.
— Парочка северян. Наёмные убийцы, как я понимаю.
— Почему ты так решил?
— К нам другие редко не добираются. Или стражи, или убийцы. Слышал я, что в Калтанге властителя убили.
— Ты ошибся. Мы просто от корабля отстали.
— Я так не думаю и судя по тому, как твой приятель метает ножи, вы и есть убийцы.
— Не боишься тогда с нами разговаривать? Вас всего трое.
— Не боюсь. Здесь моя территория и вы напали на моего человека.
— Он сам виноват, украл у меня нож.
— Ты потерял, он нашёл, и теперь он долго не сможет работать из-за твоего приятеля.
— Он украл и стал убегать. За это и пострадал. Он мог просто всё вернуть и не пострадал бы.
— Ты должен заплатить компенсацию.
— Ничего я ему не должен. Пускай возвращает наши ножи и будем считать, что ничего не произошло.
— Тогда вы не уйдёте отсюда.
Сзади вышли ещё трое воинов, и я сразу развернулся к ним лицом.
— Ты выставляешь шестерых против нас? Не боишься остаться без охраны?
— Кто тебе сказал, что их шестеро?
— Даже если больше. Всё равно мало. Ты готов начать воину?