Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На границе империй. Том 7
Шрифт:

— Фил где? — спросил он.

— В мастерских, новеньких воспитывает.

— Понятно.

Он пошёл туда, сам немного подождал и тоже пошёл за ним. Когда пришёл, Хал находился уже там.

— Ну что, полетели? — сказал он Филу.

— Возьми кого-нибудь другого, я не могу. Эти такого наделали! В общем, здесь надолго.

— Кого я возьму? Ты один можешь покидать ферму.

— Не знаю. Кто здесь ремонтировать будет? У нас уже пять комбайнов в ремонте, и Рик должен ещё один приволочь.

— Уже приволок. Он в гараже.

— Вот видишь. Как я всё это оставлю? Опять купили

непонятно что. Просил ведь нормальных техников купить, а они взялись за старое. Третий уровень у них. Что они могут?

— Не горячись, Фил. Может толк будет.

— Сильно сомневаюсь. Давай потом слетаем, сейчас точно не до этого.

— Нужно забрать насос, а то они уже два раза вызывали и спрашивали, когда мы его заберём.

— Знаю. Возьми кого-нибудь, я не могу.

— Рика тогда возьму.

— Забирай, если они разрешат.

— Сейчас узнаем.

— Разрешили. Тогда я полетел с ним.

— Полетай.

Сам ожидал у входа. Он заметил меня и осведомился:

— Полетишь со мной?

— Как скажешь.

Мы прошли в другую часть гаража, где я не бывал раньше. Здесь обнаружился старенький флаер. Он был почти точной копией того, на котором летали хозяйки. Хал его открыл, и мы зашли внутрь. Хал занял пилотское кресло, а я пассажирское.

— Знаешь, что это?

— Гинар говорил, что это флаер.

— Правильно говорил.

— На таком хозяйки прилетают.

— Как думаешь, зачем он это сделал?

— Не знаю. Он не собирался и ничего такого не говорил. Скажи, а когда купили этих двух техников?

— Недели три назад.

— Он мог узнать об этом?

— Возможно. Ты хочешь сказать, что он узнал и решил, что ему ищут замену?

— Не знаю, я могу только предполагать. Наверно, устал ждать, когда его очередь настанет.

— Зря он так.

— Согласен.

Мы вылетели из гаража, и флаер стал набирать высоту. Внимательно стал смотреть во все стороны. Вот только везде было одно бесконечное море полей и комбайны.

— У тебя на планете нет флаеров?

— Может и есть, но я никогда не встречал. Обычно наверху только хищники, готовые напасть на тебя.

Мы постепенно набрали высоту, и по бокам замелькали небольшие постройки.

— Это тоже ферма?

Показал ему на одно скопление строений, мимо которых мы пролетали.

— Да. Это большая ферма. Наша — средняя по размерам считается.

Мы обогнали летающую гусеницу. Такую я уже встречал около ангаров чистильщиков. Она почти каждый день забирала там готовые контейнеры с шишками.

Мы летели дальше, и с другой стороны флаера показалось большое количество строений.

— Это что, тоже большая ферма?

— Нет, это город Лендсвил.

Около него в воздухе находилось много этих гусениц, заметил также несколько флаеров и спидеров. Мы также пролетели мимо него. Пейзаж внизу почти не менялся, везде бескрайние поля калгиза, иногда встречались дороги и транспорт движущийся по ним. Флаер стал снижаться. Впереди показались высокие здания.

— Это тоже город?

— Это столица Гардара.

— Большой город.

— Самый большой на планете.

— У вас здесь нет морей?

— Нет.

— Гор тоже нет?

— Горы

есть, но небольшие.

— Лесов и животных тоже нет?

— Нет.

— Как-то здесь пусто — одни поля и комбайны.

— В городе интересней.

— Что там интересного?

— Много чего — лавки есть и развлекательные центры.

— Лавки я видел на станции, действительно, красиво.

— Вот и здесь посмотришь.

Хал явно подозревал меня, а я старался как мог — играл тупого дикого, но видимо актёр из меня был никудышный. Проскочила у меня мыслишка вырубить его в воздухе, но он был явно неглуп и наверняка подстраховался на этот случай. Не исключено, что я его вырублю, а меня вырубит искин флаера. Нельзя его трогать, пока нельзя. Кроме того, было непонятно куда бежать, нужно в начале разобраться с этим вопросом. Самой большой проблемой был ошейник. Нужен инструмент и зеркало, чтобы его снять. В крайнем случае флаер можно попытаться угнать из гаража, и это будет сделать даже проще без Хала. Никто ведь даже не подозревает, что я пилот. Флаер тем временем уже заходил на посадку.

Мы приземлились прямо на территории складского комплекса около одного из больших складов. Сейчас возле него никого не было, а сам склад был закрыт. Неподалеку от соседних складов то разгружались, то грузились два флаера, и с другой стороны флаера из гусеницы доставали контейнеры и сносили на склад. Хал посидел недолго, потом сказал:

— Спят он там, что ли? Схожу узнаю, что там у них.

— Хал, можно мне выйти размяться?

— Можно, только далеко не отходи от флаера, а то ошейник сработает.

— Хорошо.

Вышел сразу, как только он ушёл. Уходить далеко не стал, просто обошёл флаер по кругу. Флаер, конечно, был далеко не новый, но в отличном состоянии. Стало понятно, что я не ошибся, и Хал подстраховался, и далеко мне от флаера не уйти. Впрочем, это проблема решаема: где находится искин, я знал, но вот только позволит ли он мне это сделать? Может вырубить меня раньше, если я полезу к нему.

Ворота склада открылись, и оттуда появился Хал вместе с рабом. Тот на тележке катил большую коробку. Багажное отделение флаера открылось, и они подвезли коробку к нему.

— Берите с разных сторон и грузите в него. Коробка оказалась тяжёлой. Мы с трудом подняли её и погрузили в флаер. После чего вернулись в кабину.

— Спали, — сказал Хал, включая зажигание флаера.

— Чего это они? Вроде день на улице.

— Сказали, всю ночь работали.

Похоже, у рабов на этом складе не особо много работы. Хал поднял флаер в воздух, и он полетел над городом. Внизу было хорошо видно большое количество спидеров, летящих между зданиями, а также наземной техники, следующей по своим делам. На нашей высоте летали только флаеры. Мы долетели до другого склада и приземлились также у входа. Хал открыл багажное отделение флаера, и подъехавший транспортный дроид поместил в него десяток коробок разной величины. Мы с Халом их только закрепили в багажнике. После этого Хал вылетел обратно. Перед вылетом я попросился в туалет, и Халу пришлось идти вместе со мной. Стало понятно, что даже если я его вырублю, далеко от него не смогу уйти. Он везде подстраховался.

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля