На краю бездны
Шрифт:
Это был обычный номер в мотеле, который группа, ранее прибывшая в Штаты, сняла, чтобы дождаться его. Четыре человека – правда, сейчас их было только трое, правильно, значит, один где-то в засаде неподалеку. Сэр Джеффри одобрительно осмотрел маскарад боевиков группы «Пагода» – самое главное в этом случае не быть похожими друг на друга. Идиоты выдают весь реквизит на базе, да еще и спарывают метки с рубашек – глупее и придумать ничего нельзя, всю одежду надо покупать в стране временного пребывания после прилета и переодеваться, благо ни в одной стране мира покупка одежды и обуви не является
– Как долетели? – спросил сэр Джеффри.
– Все в норме, сэр, – ответил работяга, видимо, главный из них, – вот только Дик никак не мог избавиться от поклонников.
– Да пошел ты! – отозвался «жена» в ошейнике. – В следующий раз напялим все это дерьмо на тебя, вот я и посмотрю, сколько будет желающих попробовать твою задницу.
Сэр Джеффри покачал головой.
– Сын мой, Господь наш учит нас смирению, и на твоем месте я бы не выражался так в присутствии лица духовного звания.
– Да, святой отец, – потупился «жена».
– Так-то лучше. Вы голодны?
– Не откажемся, сэр… – ответил за всех работяга, – спасибо, сэр.
Сэр Джеффри свалил оба мешка на кровать, на которой, очевидно, сасовцы спали по очереди, приглашающе махнул рукой. Пока парни подкреплялись, сэр Джеффри достал из рясы Библию карманного формата, а из-под кожаной суперобложки выудил три фотографии. Бросил их на кровать, рядом с пакетом гамбургеров. Все фотографии были помечены номерами.
– Запоминайте.
Сасовцы взяли фотографии и начали просматривать их.
– Номер один – тот, кто нам нужен. Его обязательно следует взять живым. Под номерами два и три можете уничтожить. Даже желательно их уничтожить.
– Сэр, как мы отличим номера один и два? – спросил «работяга». – Они же на одно лицо…
– Отличия все же есть.
– Да, сэр, но не такие, которые можно различить, глядя через прицел.
– Тогда берите обоих. Третьего уничтожить.
Работяга взял прошедшие по кругу фотографии, задумчиво перетасовал их, словно карты.
– Сэр, я должен вам задать несколько вопросов. Они прошли специальную подготовку?
– Да.
– Какую именно, сэр?
– На уровне армейских десантников. Морской пехоты. Вот почему вызвали вас.
– Они ждут нападения, сэр?
– Нет. Даже скорее всего – нет. Подозревать могут, но не ждать.
– У них есть оружие, сэр?
– Вероятно, есть. Они его купят здесь, это не их личное оружие. Нелегальное.
– Каким образом все будет происходить?
– Номер один и номер два – или только номер один – должны будут встретиться со мной, точку встречи выбираю я. У вас должны быть две машины, вы их взяли?
– Да,
– Я передам им или ему маяк. Он работает на стандартной частоте, поисковое устройство я передам вам, оно придет в Вашингтон дипломатической почтой. Вы доведете контактера до остальных двоих, они будут где-то поблизости. Остальное – на ваше усмотрение. Постарайтесь излишне не шуметь.
– Сэр, мы можем применить насилие к номерам один и два при захвате?
– Да. Только такое, для лечения которого может потребоваться не более двух недель госпиталя. Можете ранить в любую конечность.
– Понятно, сэр…
У каждого из оперативников «Пагоды» был «браунинг» с удлиненным пятнадцатиместным магазином и дистанционный электрошокер «Taser», выбрасывающий провода на несколько метров. Они продавались без лицензии, и сасовцы купили их уже в САСШ.
– Что потом, сэр?
– Возвращаетесь с добычей в здание компании «Ройсевич и Лофтмен», там вас встретят. Первый запасной вариант – посольство Великобритании. Второй – забиваетесь в любую дыру и даете нам знать, вас заберут при первой возможности.
– Сэр, за ними может следить полиция или кто-то еще? Ну, за этими людьми?
– Нет. Однозначно – нет…
Прибыв в Вашингтон, сэр Джеффри первым делом привычно направился в контору Барди Лофтмена, своего старого друга и давнего внедренного в САСШ крота. Воистину – не стоит отправлять детей учиться в Великобританию, это очень опасная мода среди аристократов и богатых людей всего мира, которые почему-то считают британское образование лучшим. Мало того, что ваш сын может вернуться с островов, извините, мужеложцем, что не редкость в британских школах для мальчиков, он может вернуться оттуда и предателем…
Барди Лофтмен, когда к нему вошел сэр Джеффри, занимался нужным и благородным делом – заметал следы. Вывернув на стол содержимое своего шкафа, он открывал папки с документами одну за одной, просматривал бумаги, потом какие-то клал обратно, какие-то скармливал довольно урчащему большому офисному шредеру [73] . Мешок в шредере, наполненный бумажной пылью, уже раздулся до невозможности…
– Смазываешь пятки салом? – насмешливо спросил сэр Джеффри.
– Не хочу влипнуть в историю… – сказал североамериканский лоббист, продолжая уничтожать документы.
73
Машинка для уничтожения бумаг.
– Историю пишут победители.
– Да, но я предпочитаю понаблюдать за развитием событий со стороны. Я пять лет не был в отпуске – и сейчас самое время.
– Ты сделал?
Лофтмен усмехнулся.
– Тут и делать ничего не нужно. После десятого сентября здесь многие зарядили свои револьверы да только и ждут шанса пальнуть.
– Это хорошо.
– Хорошо, – согласился лоббист, – только смотри, как бы не пальнули в тебя…
Через час «работяга» в условленном месте вытащил из мусорного бака завернутый в тряпку пеленгатор, настроенный на определенную частоту. Все должно решиться скоро. Но время еще было…