На краю
Шрифт:
– Как хорошо, – вздохнула я, прижимаясь щекой к его груди.
– Останусь с тобой, – сказал Кейд, бережно меня обнимая. – Всё равно без тебя не усну. А дети остались у Моны.
– Спасибо, – пробормотала я. – Скучаю по тебе.
– У меня есть для тебя подарок. – Кейд потянулся к карману джинсов.
Я вскинула обеспокоенный взгляд.
– Ты всегда осыпаешь меня слишком щедрыми подарками.
Это было правдой. Кейд дарил мне бриллианты после рождения каждого сына.
– Обещаю, этот подарок понравится тебе, –
– О, – выдохнула я со слезами на глазах.
Кейд вставил рядом с фотографией родителей нашу свадебную фотографию.
– Спасибо, – прошептала я осипшим от чувств голосом. – Это идеальный подарок.
Кейд застегнул медальон на моей шее, а потом я безмятежно заснула в его объятиях.
***
Семь месяцев спустя…
– Не бегайте! – крикнула я, но с тем же успехом могла бы промолчать. Кейн и Тедди мчались по дому Блейна вслед за машиной на дистанционном управлении, которую дядя подарил им на Рождество. Держа Лану на руках, я поправила алый бант на её голове. – Твои братья – хулиганы, – посетовала я, а она беззубо заулыбалась, словно поняла.
Когда я вернулась в библиотеку, Кейд и Блейн собирали яркую обёрточную фольгу и ленты.
– Быстро они расправились с упаковкой, – с улыбкой сказал Блейн.
Я укоризненно покачала головой:
– Зачем ты подарил им так много? – Указав на барабанную установку, я вздохнула: – Имей в виду, этот подарок мы оставим у тебя.
Кейд поддержал:
– Это просто жестоко с твоей стороны, брат.
Блейн только рассмеялся, глядя на нас. В этот момент в дверь позвонили, и я передала дочку Кейду.
– Наверное, приехали Ченс и Люси. Пойду встречу.
Званый рождественский ужин стал менее официальным с появлением детей в нашей семье, но, конечно, гости были безупречно нарядными. Мона украсила стол свечами и фамильным серебром. Для детей хрустальные бокалы заменили праздничными пластиковыми стаканами.
По пути к входной двери я встретила Джералда. Он сообщил, что ужин почти готов.
– Пахнет потрясающе, – сказала я, зная, что Мона и Вивиан завершают последние приготовления.
Ченс и Люси приехали с Билли и вторым сыном Джаредом, который был немного младше Кейна.
– С Рождеством! – заулыбалась я, обнимая каждого по очереди. Мальчики хотели увернуться, но я всё равно их поймала.
– С Рождеством, Солнце. – Ченс поцеловал меня в щеку, протягивая бутылку. – Мы привезли любимый виски Блейна.
Я приняла подарок.
– Ему будет приятно. Мы уже заждались вас. Ужин почти готов.
– На дорогах заносы, – сказал Ченс, помогая Люси и детям снять верхнюю одежду. – Синоптики обещают усиление снегопада.
Взглянув на Люси, я с улыбкой произнесла:
– Коп всегда остаётся копом.
– Я лишь пытаюсь заботиться о вас, – возмутился Ченс.
– Пойдёмте в библиотеку, – предложила я. – Люси нужно согреться бокалом глинтвейна.
Но тут в дверь вновь позвонили, заставив меня задержаться в холле.
– Присоединюсь к вам через пару минут, – пообещала я, жестом предложив брату с семьёй идти без меня.
Открыв дверь, я встретила новую гостью. Несмотря на то, что она не поощряла проявления тёплых эмоций, я обняла её.
– С Наступающим, – сказала Бренна, скупо улыбнувшись.
– С Наступающим, – ответила я. – Рада, что ты смогла прилететь.
Бренна жила в Мериленде. Из-за плохой погоды рейс в Индианаполис несколько раз отменяли.
– С приездом, Бренна, – сказал Кейд, неожиданно появившись за моим плечом. – Рад тебя видеть.
Лицо ирландки просветлело, и она позволила Кейду снять с неё чёрное пальто, под которым оказалось алое бархатное платье.
Я тут же порадовалась, что надела чёрное платье с золотыми полосками, а не красное, как хотела изначально.
– С Рождеством, – сказала Бренна, протягивая мне коробку с дорогим шоколадом. – Это мой подарок.
– Спасибо, – поблагодарила я, передав конфеты Кейду. – Блейн в библиотеке. Предлагаю присоединиться и выпить по коктейлю.
Я взяла её под локоть и повела по коридору. Даже на каблуках мы с ней были одного роста.
Открыв дверь, я увидела Блейна, стоявшего возле камина с Ланой на руках. Пока малышка посасывала кулачок, он поправлял на ней вельветовое платьице.
– Смотри, кто приехал, – произнесла я, привлекая его внимание.
Оглянувшись, Блейн улыбнулся:
– Самое время, Бренна. – Подойдя, он легко поцеловал её в губы. – С Рождеством.
– С Рождеством, – ответила она, потрепав Лану за ножку. – Привет, малышка.
Ёрзая в руках дяди, Лана заулыбалась.
Донёсшийся со второго этажа грохот заставил меня встревоженно оглянуться.
– О, нет. – Я переглянулась с Кейдом. – Мальчики!
– Я разберусь, – сказал он, выходя из библиотеки.
– Не мог бы ты на этот раз успокоить их? – спросила я вдогонку.
Оглянувшись, Кейд невинно вскинул бровь:
– Поверь, я вселю в них страх.
Я закатила глаза.
– Можно подумать.
Лана захныкала, и я взглянула на часы.
– Думаю, мне пора покормить её перед ужином. Прошу извинить меня. – Взяв малышку у Блейна, я воспользовалась возможностью и оставила его с Бренной наедине.
Праздничный ужин на этот раз прошёл намного лучше, чем в прошлые годы. После того, как мы с Кейдом поженились, Блейн пропустил Рождество, ссылаясь на работу. И так как в то время он был только три месяца в должности сенатора, мне пришлось смириться.