Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На перекрестке миров
Шрифт:

Ухватил Роксану за руку и повел ее обратно, к месту, где находился закрывшийся портал и остались валяться тела Хамелеонов. Может, на трупах удастся обнаружить что-то полезное?

Я тщательно обшарил одежду эврийцев и во внутреннем кармане одного из них обнаружил небольшую тубу из незнакомого плотного материала. Внутри оказался свернутый в трубочку кусок пергамента, испещренный замысловатой ингирской письменностью и непонятными схемами. Во мне снова всколыхнулась робкая надежда, что, может быть, убитый эвриец оказался здешним техником и документы имеют какое-то отношение к Ключу.

Света

было недостаточно, чтобы разобраться в подробностях, и я до лучших времен спрятал тубу себе за пазуху. Вдруг повезет, и я смогу найти того, кто разберется во всей этой писанине. В конце концов, я ведь все еще рассчитываю отыскать Аларика.

— Что там? — Роксана с любопытством выдохнула мне в шею.

— Пока не знаю. Кстати, ты случайно не читаешь на эврийском?

Девушка возмущенно фыркнула, а я вздохнул. Действительно, было бы чудом, если бы избалованная анья владела подобным талантом. Я и сам-то плохо разбирался в их каракулях, особенно тех, что касались технических моментов и формул, коими были напичканы попавшие мне в руки документы. Понимал речь и то, с натяжкой. Все же опыт общения с ингирами за последние годы был весьма скудным и большей частью ограничивался языком кнута и кулака.

Да, туго нам придется. Я попытался вспомнить, что знаю о традициях и укладе жизни эврийцев и, кинув задумчивый взгляд на девушку, принялся стаскивать с трупов одежду.

— Что ты делаешь? — удивилась Ксана, а я, пожав плечами, бросил ей в руки длинный балахон с разрезами по бокам и узкие штаны.

— Одевайся. В людских платьях мы с тобой будем смотреться, словно пестрые птахи на снегу.

— Хочешь сказать, что мы пойдем… пойдем в Эвру?

— Похоже, выбора у нас нет. — Я без лишних слов стал расстегивать китель. — К тому же, если ты еще не заметила, мы уже в Эвре.

Долгий и жалобный стон был мне ответом.

— Надеюсь, дорогая анья не станет снова капризничать на тему неподходящего наряда? — бросил я через плечо и, отложив в сторону хлыст, поморщился. Для маскировки и оружие сменить придется, какой бы ни была непривычной для моей руки ингирская плетка.

— Хотя бы сейчас ты можешь не язвить? — возмутилась Ксана, и я, подняв удивленный взгляд, некоторое время наблюдал, как она послушно переодевается.

Не время, конечно, пялиться на женские прелести, но до чего хороша, зараза! С другой стороны, будь она менее фигуристой, вполне могла бы сойти за мальчика, и это весьма облегчило бы нам жизнь. Я смутно помнил, что женщины у ингиров считались существами второго сорта, одновременно наложницами и прислугой. И, зная взрывной характер своей избалованной спутницы, подозревал, что с подобной ролью у нее могут возникнуть сложности.

Впрочем, так далеко загадывать рано, сейчас решить бы, что делать с нашими физиономиями. Можно попробовать раздобыть краску и нанести на лица рисунки наподобие ингирских татуировок. Беда в том, что я помню только, как выглядит боевая раскраска. А вот в обиходе, насколько я знаю, эврийцы используют совсем другие рисунки. И каждый говорит о положении, статусе и даже характере своего хозяина.

— Роксана, дай-ка сюда нижнюю юбку, — задумчиво проговорил я и, когда девушка протянула мне

светлую ткань, рванул ее с треском. Анья возмущенно взвизгнула, а я принялся хладнокровно обрывать с подола замысловатое кружево.

— Прости, дорогуша, но наша жизнь сейчас куда дороже нарядов. Замотаем вот этим головы, прикроем лица, заодно и от пыли защитимся. Ты, может быть, не знаешь, но здешняя погода сильно отличается от солькорской. Говорят, тут даже песчаные бури не редкость.

— Говорят… — тихо повторила Роксана. — То есть ты хочешь сказать, что сам здесь не был ни разу?

— Так уж вышло, прости.

Я снова пожал плечами и, затянув поверх балахона пояс, надел на шею портативный ключ. Пристроил за пазуху пустую флягу, что осталась от Берольской водицы. Авось, пригодится, а остальные свои вещи спрячем. Хотя, по-хорошему, их вообще лучше сжечь.

Помог Роксане закрепить косоватый тюрбан и, решив, что более внимательным осмотром займусь при нормальном освещении, подхватил скат с вещами и подал девушке руку.

— Держись. Если чутье и сквозняк меня не обманывают, где-то неподалеку должен быть выход.

К счастью, блуждать долго нам не пришлось. Из помещения с порталом выходил всего один тоннель, который, собственно, и вывел нас наружу. Совсем скоро я увидел забрезживший впереди свет и, велев Роксане ждать внутри, прибавил шагу, выбираясь на поверхность.

Клонившееся к горизонту солнце резануло по глазам, и я машинально прикрылся ладонью. Пара секунд ушла на то, чтобы привыкнуть к яркому освещению, а после у меня невольно перехватило дыхание. По всей видимости, мы находились на склоне какого-то холма. Внизу же, в пологой долине, расположился огромный ингирский город. Чуждый и вместе с тем завораживающий своей необыкновенной красотой. Отсюда он был виден как на ладони. Убогие хибары окраин. Одноэтажные каменные дома рабочих кварталов. Клубы сизого дыма, валившие из огромных труб, что, казалось, врастали в самую землю. Ослепительно белые постройки Верхнего города. Навесные мосты и перемычки, образующие его второй уровень. И в центре всего этого великолепия высится огромная шестигранная пирамида, отливающая красной медью.

Я всмотрелся внимательнее, гадая, действительно ли огромная постройка сплошь облицована металлом, или это всего лишь игра закатного солнца и неясной светотени. Но нет, слишком уж сильно бликовала гладкая поверхность, чтобы быть обманом зрения.

— Рей, ну ты скоро там? — вырвал меня из задумчивости недовольный женский голос. Я виновато кашлянул — до того засмотрелся, что совсем забыл о своей спутнице. На всякий случай я оставил ее ждать в узком коридорчике, которым мы выбирались наружу.

— Все спокойно, выходи! — Я обернулся и оглядел прямоугольную арку выхода в обрамлении деревянных подпорок. Больше всего эта конструкция напоминала ход в шахту. С первого взгляда и не подумаешь, что в глубине ее прячется портал.

Послышались осторожные шаги, и я на всякий случай поддержал Роксану под локоть, пока та жмурилась от солнечного света.

— Как здесь жарко, — удивленно пробормотала девушка, а потом, проморгавшись, громко ахнула: — Святая Мать Прародительница! Что это?! Мы туда пойдем?

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!