Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На расстоянии поцелуя
Шрифт:

Генри отметил, что жена его кузена — настоящая красавица. Ее не портили даже бесформенные спортивные брюки, которые оказались к тому же прорванными на левом колене. Клетчатая рубашка и волосы были обильно припудрены побелкой, но, тем не менее, Айрин Пэддингтон была прекрасна.

Затянувшееся молчание прервал мистер Симмонс. Он обернулся и увидел застывшего в дверях Генри Блумсбриджа.

— А, мастер Генри, как вы тут оказались? — загнусавил он.

Мистер Симмонс подошел к Генри, мужчины пожали друг другу руки.

— Да так, проезжал мимо, решил

вас навестить, — бодро ответил Генри, наблюдая краешком глаза за Айрин.

— Вот уж старушка моя обрадуется, — ухмыльнулся Симмонс. — Она всегда в вас души не чаяла.

— Я ее уже видел, — заметил Генри, не понимая, почему Айрин не двигается с места. Неужели она не собирается знакомиться с ним? Ведь если ты хозяйка дома, в котором неожиданно появился незнакомец, разве не логично проявить к этому человеку хоть какой-то интерес?

— А мы тут ремонт затеяли. — Симмонс продолжал бубнить себе под нос. — Не знаю, что из этого получится, но идея неплохая. Уж больно жалко Холиуэй…

Тут до Симмонса дошло, что ему следовало бы представить гостя хозяйке дома, которая по-прежнему находилась в ступоре.

— Леди Пэддингтон, — замахал он рукой, стараясь привлечь внимание девушки. — Идите сюда.

Айрин наконец очнулась и направилась к мужчинам. Она настолько грациозно двигалась, что у Генри засосало под ложечкой.

Такую женщину следует нарядить в шелка и посадить на трон, а не заставлять красить стены развалившегося дома, неожиданно подумал он. Мой братец — форменный идиот…

— Леди Пэддингтон, позвольте представить вам Генри Блумсбриджа, двоюродного брата лорда Сэсила, — торжественно заговорил Симмонс тоном придворного, торжественно представляющего заморского посла королеве. Как будто вокруг не было обломков мебели и обрывков бумаги, не воняло краской, а он сам только что не называл Айрин фамильярно «мисс».

— 3-здравствуйте, — пробормотала Айрин и протянула Генри руку. Тот, вместо того, чтобы пожать ее, наклонился и прильнул к ней губами.

Девушка мучительно покраснела. От ее рук пахло растворителем, ногти были обломаны, да и на ощупь кожа была далеко не нежной и гладкой. В последнее время Айрин было совсем некогда ухаживать за собой, и без того проблем хватало — ведь она твердо решила привести Холиуэй в порядок.

Но не только состояние ее рук смущало Айрин. В Генри Блумсбридже она узнала шафера Сэсила, того самого неотразимого молодого человека, который поразил ее своим сходством с Эваном Грегором, ее первой любовью.

При ближайшем рассмотрении Генри оказался еще лучше. Копна выгоревших на солнце волос, мужественная складка у четко очерченных губ, насмешливые карие глаза. Сердце Айрин заколотилось как бешеное. Перед ней стоял улучшенный вариант Эвана Грегора, тот тип мужчины, которым она особенно восхищалась.

И почему не он — лорд Сэсил? — подумала Айрин с сожалением как тогда, на свадьбе. С этим мужчиной я могла бы быть счастливой…

Через полчаса они сидели в маленькой гостиной, которую усилия Айрин и ее помощников превратили

в очень милую комнату. Глядя на изящную современную обстановку, со вкусом подобранную мебель, ни за что нельзя было догадаться, что за пределами этой уютной комнаты царят запустение и разруха.

Айрин переоделась в голубое шерстяное платье, умылась и причесалась и поэтому чувствовала себя во всеоружии. На ее коленях дремал умиротворенный Пушок, и глаза Генри постоянно устремлялись на кота. Или на ее ноги…

Эта мысль была особенно приятна девушке.

Они пили горячий чай, заваренный заботливой миссис Симмонс, и Айрин неторопливо рассказывала о своей жизни в замке Холиуэй.

— И я подумала, почему бы не навести здесь порядок? Ведь просто безобразие, что дом находится в таком ужасном состоянии. Я располагаю некоторыми средствами и трачу их на ремонт…

Айрин благоразумно умолчала о том, что в ее распоряжении было бы гораздо больше денег, если бы не Стивен Шепперд, который умудрился и здесь обмануть ее. Согласно условиям брачного контракта, Стивен должен был положить на ее личный счет в банке крупную сумму денег и постоянно пополнять ее, чтобы Айрин ни в чем не зависела от так называемого мужа.

Но первый же визит в банк горько разочаровал ее. На счету Айрин Пэддингтон была всего лишь несчастная тысяча фунтов, и никакого пополнения в ближайшее время не предвиделось. Только тогда Айрин до конца поняла затею двоюродного брата. Он удачно избавился от нее, наложив лапу почти на все ее состояние.

Первым побуждением девушки было немедленно вернуться в Америку. Вряд ли кто-то станет удерживать ее здесь. Лорду Пэддингтону нет до нее никакого дела. Он забыл о ней в тот самый момент, как закончилась брачная церемония. У нее не было перед мужем никаких обязательств. Может быть, вернуться домой и наказать зарвавшегося кузена за его неуемную жажду власти и денег?

Но Айрин не могла просто так оставить замок Холиуэй и его обитателей. Она успела привязаться к ним всем сердцем. Добродушная миссис Симмонс и ее постоянно ворчащий муж, суровые арендаторы, со многими из которых она уже подружилась. Неугомонный кот Пушок, гроза мышей и крыс. Айрин прекрасно понимала, что если она покинет их, им ничего не останется делать, как ждать конца. Конца замка Холиуэй, конца жизни. Вряд ли Пэддингтоны пожелают потратить полученные от нее деньги на восстановление замка. Только ее личное присутствие давало обитателям замка какую-то надежду — Айрин видела это в глазах миссис Симмонс, слышала в приветствиях ее мужа.

И она сделала свой выбор.

Еще посмотрим, Стивен, не окажешься ли ты в дураках в конце концов, шептала Айрин себе под нос, мчась в красной спортивной машине, которую взяла напрокат. Я теперь английская леди, мне принадлежит настоящий замок, и я не позволю тебе торжествовать!

Но обо всем этом Айрин умолчала. Совсем необязательно кузену мужа знать о предательстве ее собственной семьи. Вполне хватит и того, что поведение его двоюродного брата, лорда Сэсила в высшей степени загадочно…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар