Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На расстоянии поцелуя
Шрифт:

Из кожи вон лезет, лишь бы ему понравиться, мрачно заключил он про себя, наблюдая за девушкой.

И Генри стал преувеличенно любезен с леди Джейн. В глубине души он надеялся, что Сэсил опомнится и бросится спасать свою любимую из лап коварного обольстителя. Но тщетно. Сэсил не обратил на их легкомысленную болтовню ни малейшего внимания. Таким образом, вопреки логике четверка молодых людей разбивалась на две пары: Джейн с Генри и Сэсил с Шейлой.

Первая пара была увлечена легкой кокетливой беседой, полной полунамеков и заигрываний. Джейн всегда находила Генри Блумсбриджа очень

интересным мужчиной и сейчас не упустила возможности познакомиться с ним поближе. С каждой минутой разговора она все меньше и меньше думала о лорде Сэсиле. Его неотразимый кузен действовал как очень хорошее успокаивающее средство. Иногда в голове Джейн мелькало подозрение, что причина такого повышенного внимания со стороны Генри отнюдь не ее прелести, а заурядная ревность, но она гнала такие мысли прочь. Девушка не сомневалась в собственной неотразимости и была рада, что нашелся наконец мужчина, способный оценить ее по достоинству!

Сэсил и Шейла не замечали никого вокруг. Они медленно брели по извилистым дорожкам оранжереи. Цветы всех стран мира радостно приветствовали их. Казалось, буйству красок не будет конца. Разговор молодых людей то затухал, то разгорался с новой силой. К своему удивлению, Сэсил понял, что совсем необязательно без умолку говорить. Раньше лорд Пэддингтон всегда напрягался, если в беседе с малознакомым человеком вдруг повисала пауза. Теперь все было наоборот. Тишина окутывала их незримой завесой, отгораживая от всех. Они находились в совсем другом мире, где слова не имели значения, а глаза говорили лучше, чем любой красноречивый оратор.

Сэсил обнаружил, что на ярком солнечном свете, преломленном стеклянной крышей оранжереи, волосы Шейлы отливают медью. Эта неожиданная рыжинка была ей необыкновенно к лицу. Собираясь в Чиппел, Шейла не стала закручивать волосы в хвост, а распустила их. Темная густая волна окутывала ее плечи, и у Сэсила снова мучительно заныли пальцы. Ему безумно хотелось дотронуться до ее пышных волос, поиграть с ними так же легко и беззаботно, как это делал солнечный лучик, пробившийся сквозь толщу листвы…

— Лорд Пэддингтон, вы меня слышите? — со смехом спросила Шейла. Она задала Сэсилу вопрос, а он стоял, как зачарованный, не в силах оторвать от нее глаз.

Сэсил кивнул головой. Официальное обращение неприятно резануло слух.

— Зовите меня Сэсил, — внезапно произнес он. Несмотря на серьезность его тона, губы девушки тронула насмешливая улыбка.

— Сэсил? — изумленно переспросила она, картинно подняв тонкие брови. — Какое забавное имя. Я всегда думала, что так зовут только женщин. У меня в Штатах есть подруга, Сэсили… Ах, не сердитесь на меня! — поспешно воскликнула Шейла, увидев, как страдальчески исказилось лицо Сэсила. — Простите, я не хотела вас обидеть, — тихо проговорила она. Ее личико выражало живейшее раскаяние, и Сэсил немедленно простил ее, хотя сердце ныло от незаслуженной обиды.

— Вообще-то у меня несколько имен, — с достоинством произнес он. — Томас Сэсил Огастес Пэддингтон.

Сэсил картинно поклонился, как бы представляя себя. Шейла ласково посмотрела на него.

— Том — прекрасное имя. Можно я буду звать вас так?

— Конечно, — немного изумился Сэсил. — Правда,

меня так никогда не звали, но если вам это имя нравится больше…

Он не успел закончить фразу, так как в этот момент на их дорожку свернули Джейн и Генри, и их уединение было нарушено.

— Я так устала, — томно протянула Джейн, многозначительно смотря на Сэсила. — По-моему, нам всем пора домой.

Лорд Пэддингтон пожал плечами.

— Но ведь мы приехали сюда совсем недавно. — От Сэсила не укрылся подозрительный взгляд, который на него метнула Джейн.

— На самом деле прошло уже пять часов, — со смехом возразил Генри. — Ты потерял счет времени, что, впрочем, не так уж странно…

Такой бесцеремонный намек раньше смутил бы Сэсила, но сейчас ему море было по колено.

— Неужели? — спросил он. — Действительно, мы с Шейлой так мило беседовали, что время пролетело незаметно. Правда? — обратился он к американке.

— Да, — Шейла кивнула головой. — Том — прекрасный рассказчик.

— Том? — не выдержала Джейн. Что произошло между этими двумя сегодня, раз она уже зовет его настолько фамильярно? — Насколько я помню, Сэсил, — кисло продолжила она, намеренно подчеркнув его имя, — тебе никогда не нравилось, когда тебя называли Томом или Огастесом!

— Люди меняются, Джейн, — ответил лорд Пэддингтон, глазом не моргнув. Придирки Джейн совершенно не испугали его. Шейла только что назвала его по имени! Это что-то да значило.

Леди Джейн не нашлась, что ответить. Никогда Сэсил не был так далек от нее. Впервые в жизни Джейн осознала, что проиграла. Ей показалось, что глаза Шейлы насмешливо блеснули, и этого она уже вынести не могла.

— Я еду домой, — прошипела Джейн. — А ты можешь делать что хочешь, вместе с этой…

Леди Джейн так и не сказала, кем, по ее мнению, была Шейла. Во-первых, она была аристократкой до мозга костей и знала, что положено говорить приличной девушке, а что нет. А во-вторых, угрожающий блеск в глазах Сэсила ясно указывал на то, что скандал лучше не устраивать.

После этой уничижительной тирады Джейн развернулась и почти побежала по дорожке к выходу.

— Ее надо догнать, — тихо сказала Шейла. Она с какой-то непонятной жалостью глядела вслед девушке.

— Да, — согласился с ней Сэсил, не трогаясь с места.

— Она все равно заблудится. Джейн совершенно не ориентируется здесь, — пожал плечами Генри, — Предлагаю пройти к выходу коротким путем и встретить ее там.

Что они и сделали. Через десять минут у выхода показалась и Джейн. Она замерла на месте, увидев их.

— Джейн, ты ведешь себя, как… — гневно начал Сэсил, но мягкое прикосновение остановило его.

— Вы совершенно правы, Джейн, — ласково заговорила Шейла, подойдя к девушке поближе. — Уже поздно, и мы все очень устали. Лучше поедем домой и не будем обижаться друг на друга.

Что-то было в голосе Шейлы настолько искреннее и подкупающее, что Джейн, открывшая было рот для колкого возражения, ничего не сказала.

— Где мы оставили машину? — обратилась Шейла к Генри. Он махнул рукой в сторону парковки. — Вот и отлично. Немедленно отправляемся домой, будем пить чай с бисквитами. Вот и погода начинает портиться…

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама