На рыбалке
Шрифт:
— В чем дело, Глен? Мы вас не ждали.
Не слишком радушное приветствие от хозяйки дома.
— Я бы явился еще вчера, но час уже был слишком поздний. Еле дождался утра, чтобы наконец-то увидеть генерала. Адъютант должен был приветствовать его первым, но я был слишком занят этими проклятыми Берсеркерами.
Глен наконец-то повернулся к Кеншину. Что-то в его улыбке не понравилось Артему. С такой улыбочкой обычно смотрели маньяки из фильмов, когда резали своих жертв.
— Дружище,
Он протянул свою огромную руку, и Артем нехотя пожал ее и даже позволил больно хлопнуть себя по спине.
— Ну и как там, на той стороне? — весело подмигнул Глен.
— Ты знаешь, темновато, — кисло улыбнулся Артем.
Глен в ответ неестественно громко рассмеялся.
— А ты все прежний!
Ну да, сразу понятно, как хорошо ты знаешь своего “дружища”. Вообще никаких изменений! Прям такой же.
Артем впервые заметил, как Мелида за плечом Глена тоже слегка усмехнулась в кулачок. Выходит, она все-таки способна улыбаться.
— Так хочется услышать твой рассказ о загробной жизни, да времени нет, — продолжал болтать Глен, — Через час начнется совещание. Прибудут командиры всех подразделений. Теперь мы сможем построить новую стратегию. И потом сразу в бой! Замочим этих гадов окончательно.
— ГАДОВ хватает и среди людей, — вдруг вставила Мелида, — Давайте “мочить” только врагов.
— Ах да, простите, — Глен снова улыбнулся своей мерзкой улыбочкой, — Я запамятовал, что среди нас есть представители другой стороны.
Оба обменялись презрительными взглядами. Ох уж это лицемерие высших кругов. Все друг другу улыбаются, пока втыкают нож в спину.
Но если Мелида — одна из тех, с кем идет война, то как же она стала женой Кеншина? И почему помогает людям?
— Я украду вашего мужа. Постараюсь вернуть как можно быстрее. И со всеми конечностями.
— Уж постарайтесь.
Артему ничего не оставалось, кроме как последовать за своим адъютантом.
Когда они ушли, Мелида с тяжелым вздохом подняла с пола серебряный лук и вернула его на место.
— Жалко мальчика — снова погибнет, — задумчиво прошептала она, — И погубит нас всех заодно.
Глава 21. Дезертир
— Повезло тебе, Тобио!
— Чуть не стал закуской для Чернобрюха.
Друзья весело болтали, пока шли через лагерь. Никто не замечал, как беспокойно Тобио оглядывался по сторонам и явно пытался от них поскорее отделаться.
— Да-да, сам до сих пор в шоке, — рассеянно отвечал он.
— Еще и с самим генералом поговорил. Это круто, Тобио!
— Только зачем он вообще полез тебя спасать?
— Раньше генерал скорее сам бы закинул в глотку к монстру, да еще и обматерил бы в
— Да, не понятно, — снова нехотя кивнул Тобио, — Слушайте, я задержусь на минутку. Я забыл…забыл фуражку.
— Дурень, она же у тебя на поясе болтается.
— Тьфу, не фуражку… В общем, я скоро догоню.
Друзья отпустили пару шуточек в его адрес, но все-таки пошли вперед.
— Не опоздай только! А то еще в дезертиры запишут.
Тобио в ответ помахал и сделал вид, будто идет обратно к солдатским палаткам. Но, едва друганы скрылись из виду, побежал в сторону большой и красивой палатки в центре лагеря. На палатке гордо сверкал герб людей: суровый воин протыкает мечом извивающегося гада.
К палатке постепенно стекались командиры всех подразделений. Кто-то возникал из портала, кто-то — на летучем дилижансе, а кто-то — на своем причудливом транспорте, вроде огненной лошади. Хотя вообще-то использование колдовских животных и прочих штучек не одобрялось.
Генерала пока не было видно. Но Тобио все равно подкрался как можно ближе. Как только генерал появится, он его не пропустит. Надо успеть предупредить о заговоре. Пускай даже генерал потом снесет ему голову за такую дерзость, как плохие новости.
— Эй, ты!
Один из охранников заметил наглеца и поймал его за шиворот, словно бродячего щенка.
— Чего ты здесь вынюхиваешь?
— Я… Я только хотел…
— Твой отряд выдвигается в бой. Какого черта ты еще здесь? Марш туда!
Тобио грубо отшвырнули. Пришлось уйти — охрана теперь не сводила с него глаз. И на что он рассчитывал? Глупо было прийти вот так просто.
Юноша уныло поплелся догонять своих боевых товарищей, на ходу надевая походный ранец и фуражку.
Впереди уже показались солдаты, строившие ряды для отправки пешим ходом. Тобио на секунду застыл на месте, о чем-то напряженно размышляя. А затем быстро развернулся и спрятался за одной из многочисленных палаток.
Пусть это трибунал и дезертирство, но генерала надо спасать!
Глава 22. План адъютанта
Глен и Артем летели уже порядка десяти минут. Молчание затянулось, и Артем, чтобы как-то отвлечься, начал рассматривать устройство летучего дилижанса.
Он был похож на старинную карету, только явно сделан из современного, прочного металла. Причудливые шестеренки двигались в полете, запуская механизм. Колеса поворачивались в воздухе, задавая нужное направление. Интересно, на каком топливе он работает? Не видно дыма. Неужели на солнечных батареях? Если да, то куда они вшиты? Металл, помимо деталей механизма, украшен красивой резьбой, так что сложно понять — где декор, а где рабочая механика.