На Севере дальнем
Шрифт:
Все ближе и ближе вершина «перевала».
— За мной! За мной! — кричал Петя. — Скоро мы на вершине перевала водрузим красный флаг! — Но тут же встав на колени, Петя огорченно добавил: — Как же это мы о красном флаге, в самом деле, забыли? Галстук у меня есть, а вот древка нет.
— Я сейчас принесу. Вон видишь — внизу, под холмом, кусты растут. — Эттай с готовностью вскочил на ноги и побежал вниз.
— О, придумал! — Кэукай стукнул себя по лбу. — Эттай теперь не путешественник, а горный барашек. Давай стрелять!
Тут же Кэукай и Петя повалились
Когда Эгтай снова был вместе с друзьями, он немедленно превратился опять в «великого путешественника». Петя привязал к древку красный галстук, и восхождение на «перевал» возобновилось.
— Там, за вершиной перевала, ждут нас голодные, измученные люди, — твердили друзья.
И каково же было их удивление, когда за вершиной холма они действительно встретили людей! Правда, эти люди не были ни голодны, ни измучены, мало того — на их фуражках алели звезды, а на коленях лежали автоматы.
— Пограничники! — вполголоса воскликнул Петя и застыл на месте.
А пограничники, видимо, уже давно наблюдали за «великими путешественниками». Один из них был русский, с добродушным, улыбающимся лицом, второй — чукча, сухощавый, смуглый, с проницательными узкими глазами. Оба они были в чине младшего лейтенанта.
— Так, так... Значит, вперед! «Там, за вершиной перевала, ждут нас голодные, измученные люди»! — засмеялся русский пограничник.
— А интересно, почему голодные? Почему измученные? — спросил чукча.
— Да потому, что за перевалом у нас здесь Аляска... — недовольно буркнул Петя, хотя встреча, с пограничниками его в душе обрадовала.
— Аляска? — многозначительно переспросил русский.
— Ай, как плохо получается, когда географии совсем не знаешь! — Чукча укоризненно покачал головой. — Аляска же за проливом, а не за перевалом находится.
— Я так и знал, что они это скажут,—пробормотал Петя.— Давайте растолкуем им, — обратился он к своим друзьям.
Долго и довольно путано объясняли «великие путешественники», почему у них Аляска очутилась не за проливом, а за перевалом.
—Ладно! Все понятно! Видно, что географию вы знаете, — успокоил мальчиков русский. — А вот скажите мне, как вы, советские школьники, должны себя чувствовать, если вам хорошо известно, что вы живете на границе с государством, которое готовит против нас войну?
— Известно, как. Мы должны быть по-настоящему бдительными,— с достоинством ответил Петя.
— Надо, чтобы уши наши врага слышали, надо, чтобы глаза наши врага видели, — по-своему ответил на вопрос Кэукай.
— Надо, чтобы мы помощниками вашими были, — добавил Эттай.
Пограничники переглянулись, как бы говоря друг другу: «Видал ты их? Отвечают как надо...»
— А скажите... — Пограничник-чукча подвинулся ближе к мальчикам. — Вот встретится вам незнакомый человек, спросит дорогу к нам на заставу или о полярной станции что-нибудь выспрашивать станет — что вы будете делать?.
Мальчики переглянулись, помолчали.
—
— Ну, ну, дальше, — поторапливал русский пограничник.
— Спросим, кто он такой, — продолжал Кэукай, — откуда, он. Если человек поселок какой-нибудь назовет, спросим, кого он там знает. Но если он запутается, как заяц в собственных следах, то...
— Ну, ну, интересно, что же тогда?
— Тогда я вот этот аркан ему на шею наброшу и поведу, как чымначгына [20] , к вам на заставу, — с решительным видом сказал Эттай. — Я лучше всех в школе аркан кидаю.
— А то можно камнем по башке слегка стукнуть, чтобы не совсем убить, а так, немножко оглушить, — добавил Петя.
20 Ч ымнэ — олений бык, чымначгын — бычище
Пограничники расхохотались. Друзья, довольные собой, переглянулись, будучи уверенными, что на все вопросы дали блестящие ответы.
— Нет, не годятся они еще нам в помощники, — промолвил пограничник-чукча.
У мальчиков от изумления вытянулись лица. Они с надеждой уставились на второго пограничника, ожидая, что он возразит первому. Но русский вздохнул и согласился:
— Да, к сожалению, вы еще не годитесь нам в помощники.
— Это почему же? — обиженно спросил Петя.
— Да потому, что не знаете вы, как с незнакомым человеком обойтись, — ответил русский. — Вот один из вас говорит, что на аркан его поймает. Так он же, этот незнакомец, может вас застрелить, если это действительно шпион. А вот второй предлагает камнем по башке слегка стукнуть. А вдруг вы ошиблись? А вдруг это настоящий советский человек и подозрения ваши не оправдались бы?
— Да, тогда действительно беда получилась бы. — Петя почесал затылок.
— Просто надо будет следить за ним, хорошо следить, вот так, как охотник следит за зверем, — нашел выход из затруднительного положения Кэукай, всем своим видом изображая охотника, выслеживающего зверя.
— Да-да, следить! — подхватил Петя. — А одного кого-нибудь послать к вам па заставу, или в сельсовет, или в правление колхоза.
— Вот это я понимаю! — воскликнул русский.
— Да. Думаю, что хорошими они будут у нас помощниками. — Пограничник-чукча улыбнулся.
— Ну что ж, друзья, так и договоримся,— поднялся с пригорка русский. — Помните, хорошо помните, что живете вы на границе. Там, за льдами, у берегов Аляски и Канады, враги сейчас проводят военные маневры, учатся во льдах воевать. Вполне возможно, что они попытаются заслать к нам своих шпионов. Значит, будьте бдительны!
— Да-да, будьте нашими хорошими помощниками. — Пограничник-чукча встал. — Побеседовали бы с вами еще, да некогда...
— Постойте, постойте! — заторопился Кэукай. — А вот как мне быть? Там, на Аляске, у меня родные есть, братишка есть...