Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
* * *

Для воплощения в жизнь задуманного плана выбрали субботу. Во-первых, в школе всё ещё было достаточно лишнего народу, чтобы директор не смог замолчать случившееся и огрёб дополнительных проблем, обещанных Люциусом. А во-вторых, именно в этот день команда Гриффиндора проводила отбор новичков в свою команду. И, разумеется, никто не позволил бы малышу-слизеринцу занимать место на поле. На что собственно и был расчёт…

При мысли что, устраивая свои дела, попутно удастся ещё и львам хвост прищемить, Поттер злорадно усмехался. Насколько он успел понять, учащиеся к его персоне относились по-разному и во многом это зависело от факультета. Слизеринцы приняли, как своего, и ничем не выделяли среди других

малолеток ни в лучшую сторону, ни в худшую. Когтевранцы и пуффендуйцы относились к нему более или менее спокойно: кто-то с симпатией, кто-то равнодушно, кто-то с любопытством, кто-то с толикой зависти. Гриффиндорские первокурсники все, кроме рыжего Уизли, ничего против Гарри не имели и ничем не досаждали. А вот старшие львы его откровенно недолюбливали. По какой-то извращённой гриффиндорской логике они считали, что Гарри чуть ли не предал их доверие, попав на змеиный факультет. А может дело было не в самих учениках, и главной причиной такого отношения стали намёки Дамблдора и МакКошки. В любом случае, сути это не меняло, — львы Гарри не любили и вполне закономерно, что у него не нашлось причин любить львов. А уж гриффиндорской команде вдвойне хотелось нагадить, хотя бы по той причине, что в ней состояли близнецы Уизли. Если их младший брат — Рональд особой угрозы не представлял, то с близнецами дело обстояло куда серьёзнее. Они были хитры и изобретательны и неустанно стремились найти способы нагадить Гарри и его друзьям. Маленькие слизеринцы в свою очередь старались изыскать возможность качественно подставить близнецов. Особых успехов пока не достигли ни те, ни другие. И вот теперь представился шанс одновременно сделать пакость и МакКошке, и всей гриффиндорской команде в целом, и близнецам в частности. Упускать такую возможность было просто жаль.

* * *

Утро субботы слизеринцы встретили с предвкушающими улыбками. Представление начали сразу, как только стало ясно, что капитан львиной команды почти дошёл до точки кипения. Драко, натянув на лицо самую наглую из своих улыбочек, впёрся в гущу гриффиндорских претендентов, которым выведенный из себя Оливер Вуд в десятый раз объяснял правила отбора, и попросил разрешить потренироваться первокурснику в дальней части квиддичного поля. Именно что попросил, а не потребовал, правда имя первокурсника не назвал. Ответ оказался закономерным: Драко был слизеринцем, его вежливая просьба никак не соответствовала наглой роже, а Оливер уже готов был растерзать первого, кто под руку подвернётся. Ор Вуда, успевшего охрипнуть от раздачи команд тупым новичкам, разнёсся над стадионом. Драко попытался настоять и убедить — не получилось. Его выпихнули с поля под громкий смех и шуточки, обещая в следующий раз надавать пинков для скорости, если надумает вернуться.

Возвращаться Малфой не стал, он и так уже добился всего, чего хотел. Надменно вскинув белобрысую голову он прошествовал к топчущимся в сторонке друзьям.

— Всё слышали?

— А-то! Часа через два вся школа будет в курсе, что это гриффиндорцы вынудили нас искать другое место для полётов, — довольно подмигнул Тео.

Придав лицу самое убитое выражение, Гарри исподтишка окинул оценивающим взглядом свидетелей произошедшего. С каждой минутой народу становилось всё больше, видимо, за отсутствием других развлечений, к стадиону шли все, кому не лень, и вновь прибывшим, хихикая, пересказывали историю о нелепой просьбе Малфоя.

Гриффиндорцы открыто насмехались над глупыми слизеринскими первогодками. Когтевранцы и пуффендуйцы поглядывали на незадачливую малышню с удивлением, а некоторые и с сочувствием. Девушка с зелёным галстуком, непонятно как затесавшаяся в компанию когтевранок, картинно закатила глаза и постучала себя кулачком по лбу, давая понять Поттеру и его друзьям всё, что она думает об их поступке. Гарри, перехватив её красноречивый взгляд, подавил смешок и отвёл глаза, сфокусировав внимание на крупном иссиня-чёрном вороне, внимательно наблюдавшим

за представлением с ближайшего дерева. Ворон расправил крылья, будто потягивался, оглушительно каркнул и перепрыгнул на ветку пониже, сверля Гарри чёрными бусинками серьёзных глаз.

— Ну что, пошли что ли? Время не терпит, — поторопил всех Драко и компания отправилась воплощать в жизнь свой план.

К поджидавшим их сообщникам друзья шли не спеша, давая время всем желающим собраться у квиддичного поля. Открывшуюся у озера картину, все участники сговора оглядывали с удовольствием. Редкие студенты располагались кто где и беспокойства не вызывали. Все кто умел и любил летать сейчас толкались возле трибун.

— Мы немного изменили планы. Нужны только три метлы. Грег и Винс — Драко кивнул в сторону названных мальчишек, — не полетят.

— Ну, тогда и нам здесь делать нечего. — Парень и девушка, имён которых Гарри так и не запомнил, вздохнули с облегчением. — Пойдём за грифами понаблюдаем.

Проигнорировав хмурые взгляды товарищей, они поспешили к стадиону.

— Может вам тоже не стоит здесь…

Тео даже не успел закончить вопрос, как вспылил раздражённый сверх всякой меры Пьюси:

— Хей, а вы, сопли зелёные, не оборзели?! Мы вам самое дорогое — свои мётлы должны отдать, так нам ещё и смотреть не позволено, чего вы с ними творить будете?

— Да смотрите сколько влезет, — ухмыльнулся Малфой. — Вы только это… спасать нашего «героя» не спешите.

— Ага, — Поттер с энтузиазмом закивал, — а ещё лучше впадите в этот, как его… супор!

— В ступор, — машинально поправил Флинт.

— А, ну да… Главное сделайте вид, что вас парализовало. И вопите погромче, чтобы…

— При парализации не вопят, — буркнул Пьюси.

— Да без разницы. Главное, чтобы когда я над озером окажусь, как можно больше народу сбежалось поглядеть. Ну, давай… — Гарри потянул к себе метлу. Маркус Флинт, вцепившийся в рукоятку, инстинктивно дёрнул её обратно.

Понаблюдав немного, как эти двое перетягивают метлу друг у друга, Драко не выдержал и ехидно поинтересовался:

— Я вот не понял, вы, господин капитан, что передумали и решили, будто вам Поттер в команде очень нужен? Ну так бы сразу и сказали…

Флинт сердито фыркнул и наконец-то выпустил рукоятку из рук. Уоррингтон и Пьюси мрачно переглянулись, но так ничего и не сказали, молча протянув свои мётлы Драко и Тео…

Потешал расположившихся у озера студентов Гарри достаточно долго. Он сидел на метле сгорбившись и, всем своим видом показывая, что не в состоянии ровно держать курс, вилял то вправо, то влево. Разок даже свалился, когда летел совсем низко. Черепашья скорость полёта сменялась то внезапными скачками, будто он оседлал не метлу, а тощую лягушку, то резким набором высоты и не менее резким спуском, словно его подбрасывало на невидимом батуте.

Флинт, Пьюси и Уоррингтон хмурились, явно не в силах понять, что собственно они наблюдают: прекрасно разыгранную комедию или реальные попытки справиться с метлой? Судя по уверенности, с которой вели себя малолетки на переговорах, получалось, что всё же комедию. Тео и Драко изо всех сил делали вид будто страхуют товарища, чем только добавляли нелепости и комизма происходящему. Наблюдающие за потугами Поттера удержаться на метле студенты — ржали. Грег, Винс и Блейз громко поддерживали неумеху и давали «ценные» советы, которые Гарри тут же принимался воплощать в жизнь, ещё больше выставляя себя на посмешище.

Постепенно тактика сменилась, «тренирующиеся» поднялись выше и летать стали быстрее. Поттер вихлялся из стороны в сторону, рискуя наконец-то потерять равновесие и свалиться. Его носило над землёй то по спирали, то зигзагами, а зрителей внизу постепенно прибавлялось…

Закладывая очередной вираж, неизбежно бы закончившийся падением, умей он управляться с метлой хоть чуточку хуже, Гарри отвлёкся на ворона, важно вышагивавшего среди прибрежных камней, и ему показалось, что птица пристально наблюдает за происходящим.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Господин Изобретатель. Книги 1-6

Подшивалов Анатолий Анатольевич
Господин Изобретатель
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Господин Изобретатель. Книги 1-6

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5