На свою голову
Шрифт:
— У-м-м… Разумно, — кивнул Нотт. — А тросик тебе зачем?
— Натянули бы. Он вон идёт шаркает. Наверняка ногой бы зацепился, мордой в приманку упал. Может до него бы дошло, что нужно не за нами бегать, а самку искать.
— В какую приманку?
— В ту, которую мы здесь сейчас разольём.
— А, ну да… Блин, классная идея. Могло бы и получиться… А у тебя ничего другого с собой нет? — Винс с надеждой посмотрел на друга. — Сроду не поверю…
Поттер порылся в кармане:
— Только верёвка. Я тут в лес ходил…
— Давай сюда! — обрадовался Тео.
— Зачем? Порвёт же и не заметит.
—
— Отлично! Думаю здесь в самый раз будет, — улыбнулся Гарри и, достав склянку с остатками «духов», вылил всё содержимое туда, где по его прикидкам должна была оказаться голова тролля после падения. Оставалось только надеяться, что тот всё же поддастся соблазнительному запаху и пойдёт туда, куда и планировалось. — Всё. Уходим.
Судя по грохоту, раздавшемуся как только ребята отбежали на безопасное расстояние, верёвка своё дело сделала. Вот только их плану это ничем не помогло. То ли имитация запаха вышла недостаточно убедительной, то ли жрать тролль всё же хотел больше, чем… расслабиться, но понесло его совершенно в другую сторону, а именно к кухне.
Поняв, что на данный момент что-либо изменить не в их силах, мальчишки припустили к себе, отчаянно надеясь, что, посоветовавшись с остальными, им удастся выработать хоть какой-то план.
— Короче, что опять пошло не так?! — прошипел Драко, вглядываясь в сосредоточенно-озадаченные лица друзей. Испуганными они не выглядели, и он немного расслабился.
— Всё! — честно признался Поттер.
— А поточнее?
— Тролль оказался голодным и на приманку не купился. Сейчас он… — Нотт прислушался к доносившимся до них глухим ударам, — скорее всего громит кухню.
Гойл смачно выругался. Малфой обессиленно ткнулся лбом в тумбочку. Забини подумал, что переехать в Англию определённо стоило, хотя бы ради того, чтобы познакомиться с Гарри Поттером — развлечения Мальчика-который-всех-в-могилу-загонит с каждым разом становились всё неординарнее.
— Вы сами-то, как?
Крэбб пожал плечами:
— Нормально. У троллей нюх хороший, но видят они в темноте так себе. А мы зелье приняли. Вот если бы мы тоже ни хрена не видели, он бы нас там и размазал. А так все преимущества были на нашей стороне. А когда до факелов добежали, там уже и до гостиной недалеко оставалось.
— Это всё чудесно, но что теперь делать-то будем? — Драко, наконец, отлип от тумбочки и почему-то выглядел обиженным.
— О том же хотели у вас спросить.
Все дружно переглянулись и вздохнули: идей ни у кого не было.
— Предупредить старших надо, — энтузиазма в Поттере не было ни на кнат, но глаза сверкали решимостью. — Входы на территории факультетов защищены надёжно, даже толпе троллей ни за что не прорваться, но барсуков, кажется, придётся срочно спасать от повальной истерики. Да и чем скорее эту тварь уберут от наших гостиных, тем лучше.
— Пошли к декану. Скажем, что услышали странный шум и испугались, — Малфой решительно поднялся с места, но
Оказывается декана, о творящемся в подземелье безобразии, уже оповестили и без них.
— Все на месте? Почему никто не спит?
— Что значит, почему не спим? Мы спали! А там шум какой-то подозрительный, перебудил всех. Что в коридоре вообще так может греметь посреди ночи?! Я отцу пожалуюсь, — Драко надменно вскинул подбородок, но тут же подбавил в голос любопытных ноток, — или это Пивз опять гадости делает?
— Нет, не Пивз. Все объяснения даст декан. Или подходите через десять минут в общую гостиную, или ложитесь спать. Некогда мне тут с вами… — Приняв до нелепости деловой вид, староста поспешил удалиться, справедливо опасаясь истерики, которую устроят малолетки, если он хотя бы заикнётся о тролле.
Быстренько переодевшись, ребята присоединились к остальным в факультетской гостиной как раз вовремя, чтобы услышать уверения профессора Роули, что ни им, ни пуффендуйцам ничего не угрожает.
— К сожалению, директора сейчас нет в школе и связаться с ним не удалось, — в голосе декана послышалась озабоченность. — Но я передал сообщение дежурному аврору. Всё, что нужно — просто подождать, пока прибудет подмога. Помните, на территории факультета вам ничего не угрожает.
Перехватив внимательный взгляд Гарри, Роули вдруг прищурился и подался вперёд, насмешливо дёрнув уголком губ. Тот быстро отвёл глаза, запоздало сообразив, что действие зелья ещё не закончилось. Мог ли декан с такого расстояния разглядеть чрезмерно расширенные зрачки и другие характерные признаки использования зелья ночного зрения? Судя по тому, что профессор не только принялся пытливо вглядываться в лица друзей, но и не поленился пройтись по гостиной, как бы между прочим чуть заметно принюхавшись к Крэббу, — не только мог, но и рассмотрел!
Задумчиво покачав головой, профессор Роули покинул общую гостиную, пообещав прислать в помощь старостам привидений и велев никому даже не пытаться покинуть защищённую территорию. Глядя ему вслед, Гарри обречённо вздохнул. Чем промышляли предки Винса, для Роули конечно же секретом не было. И их декан не был бы слизеринцем, если бы не сумел сложить два и два. Оставалось признать, что утаить свою эскападу от Северуса и Малфоя-старшего и в этот раз не удастся.
Когда ни через полчаса, ни через час ровным счётом ничего не изменилось и тролль, по уверениям приведений, всё так же продолжал бушевать в школьных коридорах, чрезвычайно хмурый декан вернулся к своим подопечным. Наскоро успокоив взволнованных учеников, он отвёл в сторонку Малфоя и, быстро переговорив с ним, ушёл, оставив за главного Кровавого Барона.
— Эй, Малфой, а чего декан от тебя хотел? — не удержался от любопытства Флинт. После истории с мётлами, он считал, что малышня ему задолжала.
— Спросил, как лучше с отцом связаться. Время-то позднее. Директора в школе нет. Из аврората к нам на помощь не спешат. Только и остаётся главу Попечительского совета на этих дармоедов натравить, чтобы пошевеливались.
Все согласились, что отправить лорда Малфоя вставлять люлей дежурным аврорам — отличная идея и тут же переключили своё внимание на призрака.