Набат-2
Шрифт:
— Мы отработаем, сам понимаешь.
— Поехать можно, если договоритесь. Только не допустят меня к президенту. Казаки изобьют, еще и работы лишусь.
— Обожди, Оками. Ты не сразу к Гречаному пойдешь, сначала к Судских. И мы тебя не просто так посылаем: повезешь Гречаному «меморандум Тамуры».
— Это не поможет. Сейчас каждый мальчишка это знает, — возражал Оками. — Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
— А вот и нет, — настаивают японцы. — Счетных таблиц никто не видел. Их знает один старик Мориока и немножко Судских.
— А он согласится, не обманет?
— Это последний остался порядочный человек из русских. Тамура-сан доверял только ему. Судских — божий человек.
Прибежал наконец мальчишка, сын одного из контрактников, принес из передвижного лагеря травяной сбор для чая. Оживились сразу, серьезные разговоры оставили: удовольствие посмаковать настоящий зеленый чай знают только японцы. Они и здесь, в далекой Сибири, наловчились распознавать целебные травы, собирали их, сушили, заваривали. Такой чай поддерживал дух, пился с достоинством самураев, и тогда звонили в душе колокола утонувшей родины чрез толщу вод…
За мальчишкой увязалась собачонка и принялась радостно носиться среди людей.
Едва разлили отвар по кружкам, принесло троих конных.
— Вот некстати, — проворчал бригадир. Остальные настороженно помалкивали. Будто впервые…
— Что, чукчи, отраву пьете? — спросил один с погончиками подъесаула, куражился.
— Чай мало-мало.
— Сакэ давай.
— Нету сакэ, нельзя, наказывать будут, — отвечали ему. — Чай, пожаруйста.
— Да пошел ты с чаем! Чай — не водка, много не выпьешь, — цедил слова подъесаул, а внимание переключил на скачущую собачонку. Примерившись, он выщелкнул нагайку, намереваясь ударом захватить ее в петлю.
Собачонка оказалась смышленой. Увернувшись от удара, она припала к земле, выжидая, что последует дальше.
Ах ты, тля…
Японцы делали вид, будто эти забавы их не касаются, пили чай, причмокивая. Подъесаул снова щелкнул нагайкой, и опять собачонка вывернулась и, будто потешаясь, не убегала прочь. Казак раздухарился:
— Петро, дай твою нагайку. Она со свинчаткой и длинней будет.
Ему дали другую нагайку. Подъесаул зажал ее в руки поухватистее, примерился.
— Держись, псявка…
Перестарался он дюже: замах вышел кособокий, и вместо того, чтобы захватить собачонку в петлю, нагайка обвилась вокруг шеи ближайшего казака. Потяг руки вышел ощутимый, и всадник от неожиданности свалился наземь, захрипел, силясь освободиться от петли. Спасибо, товарищи вызволили.
— Ты совсем, Назар, спятил? — сипло спросил обиженный.
Обескураженный подъесаул пришел в себя, рванул карабин из-за спины и повернул коня на собачонку.
— Ну, курва!..
Конь вздыбился, заржав.
— Нечиста сила! — загомонили казаки. — Охолонь, Назар!
А тут еще подъесаул
— Стос кресс, — пробормотал невпопад подъесаул, закрестился. Сумрачно оглядев японцев, которые будто ничему, кроме живительного чайного запаха, не внимали, он взгромоздился в седло и дернул поводья прочь. За ним — остальные. Без матюков и угроз. Еще и потрескивало что-то и воздухе, а попробовал задний оглянуться — громыхнуло в небе, он голову втянул в плечи.
А может, и показалось — у страха глаза велики, — только собачонка потявкала вслед.
Мир вам! — услышали японцы и, оглянувшись на груду камней за спинами, увидели там старичка в кожушке и подростка рядом. Как говорится: только в театре. Но отбили дощечки «тён-тён», и новое действие началось. Или не заметили смены картин одного действия? Увлеклись…
А пришедшие только кланялись, глубоко сгибаясь в поясе.
— Комбан ва, — распрямился подросток, подошел к костерку. — О-тя ва ойсии десу ка? [1]
1
Добрый вечер. Вкусный чай? (яп.)
Собачонка, ластясь, подползла на брюхе к подростку.
— Да вы не бойтесь нас, — успокоил старик. — Вреда не принесем. Сами вот с внучком жизнь постигаем. Путники мы.
А подросток на японском неторопливо изложил, как они попали сюда, путешествуя, пока старик блаженно вдыхал аромат чая.
Наконец к японцам вернулся дар речи, и старик с подростком получили по кружке горячего чая с благодарностью.
Выслушав через подростка японские обиды на притеснителей, старик крякнул и сказал:
— Не бойтесь супостатов, скоро бич божий на них самих обрушится, а спасутся только те, кто в истинного Бога верит. Раз вам довелось от грехов отцовских на чужбине спасаться, Он вас обережет. Станьте лицом к востоку, где ваша родина была, и молвите: с нами Бог Орий. А лицо своего Бога представляйте…
Кто же это заявился к ним? — размышляли боязненно японцы. Может, сам Господь, недосягаемый, странный, но сильный и святый. Собачку — только он! — не дал обидеть. Видели? Все видели.
Довериться Орию на чужбине?
Ох, боязно…
Оба, старик и подросток, согревшись чаем, поблагодарили и без лишнего суесловия зашагали прочь.
— Оками, — сказал бригадир монтажников. — Это знак тебе был на дорогу. Верное дело, говорю.
Собачонка сидела неподалеку от костерка и, попеременно поднимая лапы, поскуливала. Она смотрела в сторону ушедших и словно ожидала команды от японцев бежать за ними.
— Так беги, — истолковал ее поведение Оками.
Собачонка подняла голову к Оками и перестала скулить.