Наблюдатели
Шрифт:
— Я отправлю тебя к твоим! — кричал Эдмондс. — Ты предал Самуэльсона. Ты выдал им лагерь…
Бабах!
Джейк бросился к сложенной из камня стене, упал и покатился по земле, а Эдмондс и Орвис не отставали от него. Из-за стены солдаты вели огонь по гребню горы, пристроив ружья между камнями.
Беги отсюда, ты здесь чужой, здесь нет ничего хорошего, все это одна мерзость. Беги домой! Беги домой! Сейчас же!
Джейк вскочил на ноги.
—
Вот именно. Спятил…
— Я… мне надо идти! — бормотал Джейк.
Эдмондс сунул ему в руки ружье.
— Вот бери и стреляй, а не то отдай мне, и я пристрелю тебя!
НЕТ, НЕТ!
— Сержант, мне всего четырнадцать…
— Сержант…
Голос Самуэльсона.
Самуэльсон?
— Ты что, сдурел! — крикнул Эдмондс. — Зачем вылез из хижины?
Самуэльсон пробирался к ним, слабо улыбаясь.
— Слышал, вам нужна помощь.
— Вот он, — бросил Эдмондс, махнув на Джейка. — Иуда. Убей его.
— С-с-сержант, это ошибка, — заикаясь, проговорил Джейк.
— Он не предавал меня, — ответил Самуэльсон. — Он спас мне жизнь!
Бабах!
Поднялся фонтан щебня и земли. В пятидесяти метрах от них стена взорвалась, открыв проход.
Все ближе и ближе, следующий прямо в нас. Тайм-аут, можно взять тайм-аут…
— Стреляй, Бранфорд!
Эдмондс прижал Джейка к земле. Установил ружье между камнями.
Джейк выглянул в подобие амбразуры на шеренгу серых мундиров, скатывающихся с гребня горы.
Совсем как в моем дневнике. Как та серая шеренга, что я косил, а они были все такие чистенькие и падали с такой легкостью, а сейчас я смотрю на них, а они хотят убить меня.
Один из мятежников целился в него.
Спусти курок!
Джейка ударило прикладом в плечо.
Серая фигурка покатилась вниз, вопя. Оставляя за собой кровавый след.
Неужели это я сделал?
Я убил его.
Но никакой радости он не чувствовал. Ни малейшей. Джейку хотелось все бросить. Земля под ним плыла…
— Я подстрелил его за тебя, — раздался голос Самуэльсона. — Надо сильнее и резче нажимать, сынок.
Вдруг Эдмондс рявкнул.
— Прикройте полковника!
Спокойно.
Не подставляй голову, Джейк.
Дыши глубже. Смотри внимательнее.
Джейк бросил взгляд на палатку полковника Уэймута.
Там появился эскадрон солдат, построившихся клином, как гусиная стая:
В центре группы, прижавшись друг к другу, шли полковник Уэймут и миссис Стафтон.
— Что они делают?
— Так приказал Уэймут, — закричал Эдмондс. — Он хочет любой ценой спасти ее. Пока нас не окружили полностью. И пока не перебили. Он считает, что по женщине они не будут стрелять.
— Он с ума сошел! — воскликнул Орвис.
— Он считает, что она успеет перебежать лощину, пока мы обрушим огонь на противника, — пояснил Эдмондс.
— Как? Он использует людей в качестве живого щита? — с недоумением спросил Джейк.
Эдмондс не ответил. Но в глазах его можно было прочитать ответ: такова верность солдата.
Они приказывают, я подчиняюсь и не задаю лишних вопросов.
Клин продолжал движение. Медленное. В сторону леса.
Ничего более глупого я не видел.
Горы вторили выстрелам федералов. Мятежники падали с кручи.
Но люди в строю оставались неуязвимыми. По ним не стреляли. Ни единого выстрела в их сторону.
Джейк смотрел и глазам не верил.
И вдруг неожиданное смятение: миссис Стафтон споткнулась, зацепившись за подол своей юбки.
Полковник Уэймут схватил ее за руку. Крепко.
Она покачнулась и упала. Сумочка ее покатилась на землю. Оттуда посыпалось содержимое.
Джейк во все глаза смотрел на всякую мелочь.
Зеленый листок.
Уэймут быстро нагнулся. Поднял листок.
На какой-то миг он остановился, открытый выстрелам. Живая мишень. Но ни один выстрел не раздался.
Уэймут быстро сунул листок обратно в сумочку миссис Стафтон. И тут же нырнул под надежное укрытие своего клинообразного эскорта.
Быть того не может!
Они покидают лагерь.
С планом сражения.
Но почему? Куда она его несет?
Ответ вдруг пришел сам собой. Его внезапно осенило, словно его ударили по голове.
— Она… Она… — Джейк с трудом проглотил подступивший к горлу ком. — ОН У НЕЕ! У НЕЕ ПЛАН!
— Что за план? — резко обернулся к нему Эдмондс.
— Полковник Уэймут… Разве он не говорил… Радемахер знает о нем!
— Радемахер мертв! Кто-то подстрелил его. В палатке Уэймута.
— Что?
— Снайпер. Пуля, должно быть, прошла через холстину.
Нет. Все не так. Убийца был в палатке.
— Кто еще был там? — спросил Джейк.