Надломленные оковы
Шрифт:
Не знаю, почему я так долго пялюсь в пространство и читаю сам себе эту глупую, неуклюжую и занудную лекцию. Видимо, попытками думать на отвлечённые темы, я отгоняю от себя бесконечный ужас, который очень некстати насылает не в меру разыгравшееся воображение.
Повторюсь: я идиот. Но идиот очень везучий. Зная, что контроль магии у Кениры не просто плох, а практически отсутствует, прекрасно представляя, сколько у неё силы, я сам, собственными руками, доверил ей артефакт, манипулирующий пространственно-временными метриками. Стоило её вниманию скользнуть на мгновение в сторону, бросить быстрый взгляд на меня или вздрогнуть от случайного звука, тогда внутри свёрнутого
Но пусть для улучшения её контроля требовалось длительное время и бездна усилий, текущую проблему я был способен решить небольшой кровью. В прямом и переносном смысле.
Я отобрал из своего арсенала несколько плоских камней, скрупулёзно осмотрел на предмет повреждений и включений неподходящих пород, после чего схватил кисточку, окунул в остатки крови солора и начал вычерчивать на них нехитрую, даже вовсе примитивную схему. Для этого не пришлось не только включать форсированный режим, но и даже просто напрягать мозг. Сквозь зубы ругаясь на неподходящий инструмент и обещая себе раздобыть нормальное перо, даже если придётся истребить всех птиц в округе, я изукрасил восемь камней ограничивающими структурами, сделав из них якоря, а один превратил в некое подобие передатчика.
Вернее, заготовки передатчика — ведь обычный изукрашенный кровавыми каракулями камень превращала в некое подобие артефакта именно Кенира.
— Я пытаюсь не быть назойливой, но что именно я только что сделала? — спросила она после того, как погасло свечение кровавых дорожек на последнем из камней.
— Сейчас сама увидишь, — отмахнулся я.
Прикинув топологию превратившейся в поле боя площадки, я отыскал в скальном основании несколько глубоких трещин и опустил в них три якоря-артефакта. Место для четвёртого пришлось поискать — даже несколько раз ударить многострадальным топором, расширяя углубление. Затем вытянул из лежанки несколько тонких жердей и примотал к ним полосками ткани ещё четыре штуки. Воткнув жерди в стратегически рассчитанные места, я удовлетворённо кивнул — якоря служили вершинами пространственной фигуры, схожей с изуродованным пьяными молотобойцами параллелепипедом.
— До сих пор ничего не понятно, — прокомментировала мои действия Кенира.
Я рассеянно кивнул, проигнорировав её недовольную гримасу и начал рыться в вещах, отбирая то, что могло бы пригодиться в дороге. Всё что не было нужно в текущий момент, я укладывал под бок к мёртвому Рахару. Напоследок оценив результат своей работы, я залез к Рахару в седельные сумки и достал оттуда плоский футляр, вознося Ирулин молитвы благодарности за то, что зверюга, умирая, упала на нужный бок.
— Эй, не злись! — обратился я к уже явно раздражённой Кенире. — Теперь уже всё готово!
— Что готово? — почти прошипела она.
— Всё! Держи!
Я протянул ей артефакт-передатчик. Она взяла его и задумчиво покрутила в руках.
— Подойди, пожалуйста, вот сюда! Да, вот так! — сказал я, беря её под локоть. — Вытяни руку, да, правильно. Ну а теперь попробуй переместить всё что видишь в своё хранилище.
— Всё? — удивилась она. — А я не оторву тебе пузо, а себе — половину головы?
— Не попробуешь — не узнаешь! — рассмеялся я, но по спине пробежал холодок. Как бы я ни был уверен в своих познаниях и теоретических расчётах, но жизнью рисковать приходилось на практике.
Кенира ответила на мой неискренний смех кривой улыбкой, но всё же последовала моим наставлениям. Линии на камне, лежащем на её ладони, загорелись
Обычно магия пространственного переноса незаметна и не сопровождается спецэффектами. Но только не тогда, когда в этот перенос вкладывают чуть ли не целый океан элир. Грани этого кривого параллелепипеда, образованного вершинами-артефактами подёрнулись белёсой мутью. Всё выглядело так, будто заядлый курильщик напустил дыма в пустой стеклянный аквариум. Прошло немногим меньше секунды и дым пропал, а через мгновение послышался стук камня о камень — часть полосок ткани, привязывающих артефакты к палкам, просто-напросто пропала. И вместе с ними пропали Рахар, мёртвая крысоищейка, трупы и вся груда не нужных сейчас вещей. Самое главное, чего я добивался — пропала изрядная часть каменной площадки. Вместо неё осталось углубление в виде неровного четырёхугольника с идеально ровным, словно полированным дном.
Кенира посмотрела на свою работу, прицокнула языком и с уважением взглянула на камень в руке.
— Знаешь, я и не могла себе представить… — начала она, но я перебил.
— Сама понимаешь, у тебя пока что недостаточный контроль, поэтому я сделал вспомогательные артефакты. Четыре ограничивают пространство перемещения, не выпуская твою магию наружу, а тот, что у тебя в руке — передаёт магию первым четырём.
— Я даже не думала…
— Всё для того, чтобы теле не отрезало пальцы или руку!
— Мне казалось…
— А так ты спрятала в хранилище всё то, что попало в поле воздействия, и ничего лишнего!
— Ты мне дашь договорить? — закатила глаза Кенира.
Я удивлённо посмотрел на неё, но кивнул.
— Я даже представить себе не могла, что для того, чтобы скрыть следы, ты решишь оставить новые следы. Только на этот раз более глубокие и явные.
Я ещё раз посмотрел на полированный пол ущелья, признавая частичную правоту её слов.
— Это, конечно так, но враг, увидав, будет знать, что происходило что-то, но не узнает, что именно. Может даже не подумает, что это мы.
— И что теперь? — спросила девушка ничуть не убеждённым голосом.
— Собираем вещи и идём, — улыбнулся я. — Чем раньше выйдем, тем лучше.
— Знаешь, ты не выглядишь человеком, способным осилить такую дорогу пешком.
Мне было чуток обидно, что Кенира сомневается в моих силах, но в её голосе слышалось искреннее беспокойство. К тому же, не сказать, что она была неправа — первые дни нашего похода нельзя вспоминать без содрогания.
Я поднял с земли футляр, раскрыл его, вынул пробирку с голубоватой жидкостью. Набрав жидкость в шприц, я зажмурился и вонзил себе в шею иглу, вдавливая шток. Увидав округлившиеся глаза Кениры, я рассмеялся:
— Пойдём мы не пешком. Мы побежим!
–––––
? «Время разглядывать редиску снизу пока не наступило» — немецкая идиома «die Radieschen von unten ansehen», аналог «отбросить копыта».
? «…сильно напоминающий земной картенмельдеташе времён войны» — die Kartenmeldetashe, полевая сумка, командирский планшет, кожаная плоская сумка для документов с отделением для карты и для карандашей.
Глава 14. Лесной марафон
Несмотря на мою браваду, несмотря на решимость бросить всё и отправиться дальше, я понимал, что дела ещё не закончены. По моим прикидкам, оставался десяток минут до начала действия ветеринарного эликсира, а значит до времени, когда от близости Кениры не станет зависеть само моё существование. Пользуясь этим, мы направились к месту гибели тахару — верховых птиц наших врагов.