Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Надвигающаяся буря
Шрифт:

Наступила долгая пауза, никто из Майклсов не хотел задать невысказанный вопрос.

— А если план сорвется? — все-таки произнес мистер Майклс.

— Не сорвется, — твердо и спокойно сказал Деррил. — Мы перевернем все вверх дном, чтобы вернуть вашего сына.

— Мне не по себе от этого. — Мистер Майклс смял сигарету и выбросил ее в корзину. — Но поскольку другого выбора у нас нет, я согласен. Правильно, дорогая?

— Если таким образом мы вернем Тайлера, я тоже согласна, — ответила его жена.

Все опасения, которые испытывал инспектор, придя в этот дом, улетучились. Он радовался,

что Пейдж нашла для Тайлера таких замечательных родителей. Мальчику повезло. Все это прибавило Моррису решимости поскорее вернуть Тайлера туда, где он и должен находиться, — домой.

Выходя излома, инспектор столкнулся лицом к лицу с агентом Харкинсом.

— Деррил, — начал агент приветливо. — Я не знал, где ты. Узнал что-нибудь от работницы социальной службы?

— Ничего определенного. А здесь как идут дела?

— Мы делаем все возможное, располагая минимумом информации, — вздохнул Харкинс. — Как тебе кажется, ты сможешь предоставить мне официальный рапорт о Пейдж Мэттьюс и ее сестрах?

— Конечно. — Деррил не понимал, к чему клонит Харкинс. В прошлом они хорошо работали главным образом потому, что Харкинс принимал все за чистую монету и не задавал лишних вопросов. — Я собирался вернуться в участок.

Это была откровенная ложь, но инспектор подумал, что лучше соврать, чем говорить Харкинсу, куда он едет на самом деле.

— Прекрасно. — Харкинс рисовал что-то в своей записной книжке. — Но ты мог бы предупредить меня, что едешь туда.

 — Конечно, — промолвил Моррис. — Извини меня.

— Ничего, пустяки. — Харкинс засунул блокнот в карман. — Я просто не знал, что ты близко знаком с этой семьей.

— Что ты хочешь сказать? — поинтересовался Моррис, обеспокоенный направлением разговора.

— Я проверил кое-что. Странно, что в твоих делах часто появляется Пейдж Мэттьюс и особенно ее сестры.

— Какое странное совпадение! — инспектор постарался скрыть свои эмоции. Харкинс мог быть информирован из разных источников. Но Моррис понял, как он обнаружил эту связь. Он проверял самого инспектора.

ГЛАВА 11

— Ложись на пол! — закричала Фиби и вовремя сбила Габриеллу с ног, иначе бы в нее угодил огнетушитель, запущенный демоном в аквариум, который заменял еще и стену. На линолеуме было холодно и влажно, вокруг них прыгали тропические рыбки.

Демон прыгнул в комнату и, вытянув руки, шел к Габриелле, готовясь выкачать из нее силу, о существовании которой она только что узнала.

Видимо, Габриелла считала пол самым надежным местом, она заползла за стулья. Вместо упрямой женщины сейчас была перепуганная студентка-медичка, не соображавшая, что происходит.

Фиби отскочила назад, с помощью волшебной силы поднялась в воздух и обрушила на, демона град ударов, потом прижала его к стене. Приземляясь, она обнаружила, что шум привлек внимание людей, значит, ей придется либо оставаться на земле, либо взлететь и тем самым выдать секрет Зачарованной.

— Позовите охрану, — раздался в коридоре спокойный голос, из чего можно было сделать вывод, что хулиганство здесь довольно обычное явление.

«Как в

телеспектакле», — подумала Фиби.

Она видела, как два рослых парня пытались прийти им на помощь, но демон швырнул их в другой конец комнаты. Фиби искала хоть какой-нибудь предмет, чтобы использовать его как оружие. Она заметила на полу, у торгового автомата, длинный кусок стекла от аквариума. Но как добраться до него раньше демона? Он следил за ней взглядом и заметил кусок стекла. Довольная ухмылка на его лице говорила о том, что он тоже считает это стекло подходящим оружием. Демон уставился на Фиби, приглашая ее сделать первый шаг.

В коридоре собиралась толпа, но среди нее не нашлось таких смельчаков, как те ребята, с которыми легко разделался демон. Может, как раз последнее обстоятельство и сделало всех безучастными наблюдателями.

«Сколько же времени надо, чтобы сюда пришла охрана?» — спрашивала себя Фиби, хотя на охранников особо и не рассчитывала. Скорее всего, они не будут вооружены. А если они к тому же еще и любезные бывшие полицейские, то у них мало шансов одолеть демона такого высокого роста. Поэтому без дальнейших раздумий Фиби бросилась к торговому автомату. Демон опоздал на полсекунды и низко наклонился, чтобы первым схватить кусок стекла, а Фиби, сделав несколько шагов, сильно толкнула его. Пол у торгового автомата был очень влажным, и падающий демон врезался в автомат. И Фиби со всех своих сил повалила автомат на демона.

Толпа разразилась одобрительными возгласами. В этот момент появился врач и усыпил демона, а прибывшие охранники подняли автомат уже со спящего демона. «Не скоро он придет в себя, — думала Фиби, — времени хватит явиться полицейским и увезти его до того, как он проснется и исчезнет».

Она не без удовольствия представляла, как демон вернется к Урагану без Габриеллы и тот будет рвать и метать.

Когда толпа начинала расходиться, а персонал спасал рыбок, Фиби услышала сирену приближавшейся полицейской машины. Фиби не собиралась дожидаться полиции. Сегодня она уже вела наблюдение за ее семьей и особняком. Не надо осложнять ситуацию.

— Нам нужно поговорить. — Фиби взяла Габриеллу за трясущуюся руку. — Где можно остаться наедине?

— В комнате отдыха для врача, — ответила та.

В крохотной комнате врача были только железные шкафчики и койка.

Габриелла села на койку.

— Мне лучше было оставаться адвокатом.

— Тогда демон пришел бы за тобой в адвокатскую контору, — произнесла Фиби.

Студентка-медичка посмотрела на Фиби как на сумасшедшую.

— Демон? Ты только что спасла меня от... кого? Он хотел меня убить?

— Похитить, — уточнила Фиби. — Я не столько остановила его, сколько помешала ему.

— Полицейские уведут его. Что касается меня, то все закончилось. — Габриелла опять стала упрямой.

— Нет, не закончилось, — возразила Фиби и спокойно объяснила почему.

Похоже, до студентки-медички все доходило быстро. Она вежливо слушала и не прерывала Фиби вопросами.

Фиби понимала Габриеллу и ждала. Не так- ' то легко разобраться, почему тебе поручено спасти весь мир. Когда до нее дойдет, что впереди более важная миссия, чем стать врачом, тогда можно перейти к следующей части разговора, решила Фиби.

Поделиться:
Популярные книги

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Ликвидатор на службе Империи. Том 2

Бор Жорж
2. Ликвидатор на службе Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ликвидатор на службе Империи. Том 2

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Моя простая курортная жизнь 3

Блум М.
3. Моя простая курортная жизнь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 3

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5