Наёмники Дождливая Осень.
Шрифт:
В тот же день было велено начать готовить город к осаде, тут же появились десятки каменщиков и сотни рабочих. Они в срочном порядке начали укреплять стены, башни крепости, городские укрепления, углублять рвы, а в пригороде стали возводить баррикады.
Ночью по улицам города, да и пригорода, стало ходить практически не возможно, почти на каждом перекрёстке торчали сторожа, или стояли заставы городской стражи. Буторк ужасно боялся волнений, прекрасно понимая, что далеко не все горожане, да чего уж там говорить, и дворяне, случись бунт, поддержат его.
Когда пред ясные очи марвелина явился капитан Фотий, комендант вышеупомянутой крепости, и рассказал всё об осаде и падении крепости, Буторк впал в недоумение. Ему прекрасно были известны агенты Рунатов, бароны Делвин и Сигутеп, он даже из-за Деклана не расстроился, но то, что граф Мавей вышел на тропу войны с весьма внушительным отрядом, да ещё и с наёмниками в придачу, этого он никак не ожидал. О союзе графа с известным разбойником он узнал позднее, и эта новость его уж совсем не обрадовала. Вздумай Чирок поднять бунт в городе, или замысли через своих людей открыть ворота графу Мавею, вполне вероятно, что ему бы это удалось. Поэтому стража патрулировала улицы города и пригорода днём и ночью.
Единственное место, где марвелин чувствовал себя в относительной безопасности, это крепость. Она возвышалась над городом на добрых двадцать стамов и внушала уважение своими мощными бастионами, а её гарнизон на восемьдесят процентов состоял из Рлингов, единокровных соплеменников Вармутов.
В главном зале крепости в данный момент шёл совет, на нём присутствовали порядка тридцати человек, и само собой сам марвелин, сидящий на высоком, деревянном троне.
Из общей массы собравшихся, по мимо самого Буторка, выделялись пятеро, это были тэйвар Гем Вармут, двоюродный брат марвелина и командующий его личными войсками, то есть Рлингами. Капитан личной охраны Буторка, Пеб Кебро, весьма жёсткий и недоверчивый человек. Граф Вейдин, командующий регулярными частями, природный Тавасец, но безмерно преданный Вармутам. Командующий городским ополчением, а по совместительству самый богатый человек Боулека, купец Виктор Хамай, ну и парман вольных бойцов Мутраб, с кэпом Волчарой. Волчара правда в эту пятёрку тяжеловесов не входил, ну если только как реальный тяжеловес, а не политический.
Сейчас хмурый марвелин заслушивал просьбу барона Файдера, лидера небольшой партии тавасских дворян, служащих Вармутам, о переводе их из ополчения, в регулярную армию. Барон до такой степени растёкся мыслью по древу, приводя все возможные аргументы о недопустимости командования дворянами купцу, что сам в конец запутался, и запутал всех остальных.
– Так чего вы хотите? – Не выдержал, наконец, марвелин.
– Переведите их под моё начало. – Прогудел басом дородный Вейдин.
– Никак не возможно. – Встрепенулся невысокий и очень подвижный Хамай. –
– Светлейший марвелин. – Склонил голову барон Файдэр. – Никак нельзя сказать, что мы чем-то командуем, мы как дураки торчим целыми днями на плацу, и хоть бы раз провели хоть одно учение? Куда там! Придут полтора инвалида и так бестолково начнут пиками махать, что того и гляди друг дружку пришибут, тогда уже совсем командовать некем будет.
– Все люди заняты в патрулях и на строительстве баррикад. – Отчеканил купец. Барон помялся немного, но так и не нашёл, что сказать, или не захотел спорить с купцом. Зато его помощник, молодой, никому не известный дворянин, выкрикнул с места.
– Похоже, ваши люди, господин Хамай, патрулируют и строят баррикады исключительно в кабаках!
– И что теперь, и им горла не промочить? – Улыбнулся купец.
– Позвольте светлейший марвелин! – Вышел вперёд дворянин.
– Кто это? – Спросил Буторк у своего брата. Гем пожал плечами и переадресовал вопрос графу Файдэру.
– Дирмен Ритскем.
– Дирмен? – Удивился марвелин. – Давно я не слышал подобного титула.
(Дирмен – древний титул, присваиваемый людям существами старших, или по-другому, несотворённых рас: рароги, цверги, великаны и т.д.) Это чем же так потрафил твой предок несотворённым? И кому, если не секрет?
– Спас одного из рарогов в горах Конарр.
– Понятно. Похоже, давно это было.
– Очень давно, позвольте продолжить?
– Ах да, о чём это мы?
– Об ополчении, светлейший марвелин. – напомнил Ритскем.
– И что с ним?
– Ничего, то есть буквально ничего. Люди, набранные в ополчение господином Хамаем, в основном занимаются мародерством…
– Что!? – Вскинулся купец. – Да как вы смеете, юноша!? – Хотя по лицу было видно, что ему очень хотелось назвать Ритскема щенком, но ведь всё равно уколол.
– Каким таким мародёрством? – Спросил Буторк.
– Под видом закупок зерна и скота, люди Хамая банально грабят жителей.
– Ложь!
– Поясните.
– Они не расплачиваются деньгами, они суют им какие-то расписки…