Наёмники Дождливая Осень.
Шрифт:
– Ты там повстречал кого-то? – Кивнул Сандр на тёмный зёв катакомб.
– Повстречал, тварь одну, о двух косах. Вот, смотри. – Он продемонстрировал им рану на боку.
– Это что же за косы такие были? Ты глянь Бычара, чешуйки прямо вдоль разрезаны, как будто и не металл вовсе.
– И стёган в хлам, снимай-ка Рут всё с себя, штопать тебя будем.
–
– А, ну да, пойдём наверх.
– А где Сэрсэй?
– Опохмеляться пошёл, тошно ему от всего этого стало.
– Пахнет, конечно, не фиалками.
– А ты чего хотел? Палятина она и есть палятина. – Все перебрались в зал с камином, где застали Тория вытряхивающего из кувшина последние капли вина.
– Всё выдул стервец. – Пожаловался он. Стервец же в это время лежал на шкуре возле камина воронкой кверху, и громко храпел.
– Упился таки. – Констатировал Буй-Бык.
– Хомпа, пока Сандр меня штопает, сгоняй за нашими парнями и приведи подводы, золото нужно отсюда срочно вывезти, пока Стуро не проснулся, или ещё какие гости не пожаловали.
– Да этот опойка если и проснётся, всё равно ничего помнить не будет.
– Всё равно поторопись.
– А куда его везти-то?
– К Марвину.
– Ты ему доверяешь?
– Ну хранил же он почти миллион эргов столько лет, сохранит и полтора миллиона.
– Сколько?!
– Ты не ослышался.
– Откуда столько? – Спросил Сандр.
– Там на некоторых бочках тавро Комуников. – Цверг присвистнул.
– Что-то мне это совсем не нравится.
– А меня ещё одна вещь удивляет. – Добавил Хомпа. – Почему Сикрем не в курсе, что у него под носом лежит такая куча золото. Если это золото Сапса, но ведь они оба Рунаты.
– Может быть как раз по этому? – Ответил Рут. – Хотя, по большому счёту мне плевать, я нашёл золото и большая его часть, это моё наследство.
– Тоже верно, ну, я пошёл. – Хомпа скрылся за дверью.
Сандр обработав рану
– Тебе бы, по хорошему, сейчас лечь и, полежать денька три.
– Боюсь у нас нет этого времени. Сикрем наверняка уже вышел на след Хума и Мондвида, а через бизона он может выйти и на нас, да ещё и Манучеру достанется.
– Надеюсь, они уже свалили из города.
– Сикрема это не остановит, крепко парни его задели.
– Может ты и прав, ладно – он хлопнул ручищами по ляжкам – пойду перетаскивать бочки, всё не на месте сидеть.
– Они тяжёлые.
– В случае чего покойников привлеку. – Хохотнул Сандр. – Правда, из них теперь ещё те помощники.
Через два часа от золота в особняке Коллон остались только воспоминания, а Стуро так и не проснулся.
Рут ещё во время погрузки связался через Голду с Марвином, и тот, немного поразмыслив, предоставил Ханэдаву склад одного, давно пропавшего без вести купца, куда и сгрузили золото. На бочках намалевали «Сельдь пряного посола» и «Квашеная капуста с клюквой и грибами», на что Буй-Бык сказал, мол от бочек ничем подобным не пахнет. Пришлось капитану Руму в срочном порядке купить с десяток бочек того и другого, только вот накладка вышла, вся сель купленная капитаном селдь оказалась тухлой, ну не понимал вояка в ней ничего. Теперь Буй-Бык боялся, что провоняет золото.
Со всеми делами покончили ближе к вечеру, и собрались было уже отправляться в дорогу, как прибежал запыхавшийся Манучер, посланный Сандром за провизией, и сообщил, что все городские ворота перекрыты, и стража методично потрошит квартал за кварталом, в поисках подарков Сикрема.
– Хорошо что Бизон с Хумом и Мондвидом свалили. – Порадовался Буй-Бык.
– Они что, серьёзно хотят, перетряхнут весь город? – Удивился Рут. – Тут работы не на одну неделю.
– Это вряд ли, из-под Ворно пригнали полк копейщиков так, что справятся они намного быстрее.
– А куда вы барахло Сикрема дели?
– Как господин Даал сказал, в колодец.
– И золото?
– Ну да.
– А ткань? Соргес, ганту, полляр? – Спросил Сандр.
– Неужели тебя какие-то тряпки интересуют? – В который раз удивился мелочности друга Рут.