Наказание – смерть (Расплата за смерть, Ангел мщения)
Шрифт:
– Наша операция находится в очень важной стадии! – Бейлис, с трудом скрывая бешенство, повернулся к Еве. – Коли согласился работать на нас добровольно. Его никто не принуждал. Он хотел получить повышение и прибавку к зарплате. У нас не было причин считать, что его жизни что-то угрожает, но зато были все основания надеяться, что он, работая в «Чистилище», сможет вступить в контакт с Рикером.
Ева хотела спросить, какое отношение Рикер имеет к «Чистилищу», но не стала. Не здесь и не сейчас.
– А теперь, капитан? Теперь, когда он погиб?
Бейлис нахмурился:
– Мы
– Вы использовали одного из моих людей, не поставив меня в известность! – закричала Рот. – Вы что, полагаете, что у меня весь отдел состоит из одних Миллзов? Я несу ответственность за своих людей!
– Вы за них несете даже большую ответственность, чем вам кажется, – многозначительно заметил Бейлис.
– Я считаю, что в отношении меня тоже было допущено нарушение правил, – вступила в спор Ева. – Мне подбросили ложную информацию. И я могу привести еще много примеров, когда расследование убийства полицейского пытались завести в тупик. К тому же использовать погибшего полицейского как свое прикрытие – подлый трюк. Коли погиб на боевом посту; он заслуживает уважения своих коллег!
– Хватит, лейтенант, – тихо пробормотал Уитни.
– Нет, сэр, нам предстоит еще долгий путь! – Ева встала со стула. – Я не спорю с тем, что отдел внутренних расследований делает важное дело, поскольку «грязные» полицейские пачкают все наше управление. Но когда старший по званию действует в своих собственных интересах и, используя свое служебное положение, приказывает нижестоящим повернуть ход расследования убийства в выгодное для него русло, он становится таким же «грязным» полицейским, как те, на которых он должен охотиться.
– Вы забываетесь, лейтенант! – Бейлис вскочил на ноги. – По какому праву вы считаете, что можете оскорблять меня?! Я уже пятнадцать лет охраняю чистоту рядов управления! А вы сами отнюдь не Белоснежка. Связи вашего мужа с Рикером можно, конечно, похоронить, но можно и вытащить на свет! Вы вообще не имеете права заниматься этим делом!
– Не нападайте на моего офицера, – спокойно сказал Уитни. Он поднял руку, останавливая Фини, который решительно направился к Бейлису. – И не смейте высказываться по поводу ее личной жизни и профессиональных способностей. Если бы я позволил втянуть себя в эту перепалку, я бы не без удовольствия сказал, что вы не стоите и половины того, чего стоит лейтенант Даллас. Но я не собираюсь опускаться до этого. Шеф Тиббл, я бы хотел сделать заявление.
Тиббл развел руками:
– Прошу вас, майор.
– Изучив документы отдела внутренних расследований, я пришел к выводу, что капитан Бейлис серьезно превысил свои полномочия и заслуживает дисциплинарного взыскания. Более того, пока все данные анализируются и пока не принято решение о продолжении внутреннего расследования, я рекомендую отстранить капитана Бейлиса от работы.
– Но у нас есть полицейские, которых подкармливает Рикер! – взвился Бейлис. –
– Не берите на себя слишком много, капитан. Решение о продолжении расследования будете принимать не вы. И отныне никакие новые расследования без моего приказа проводиться не будут. – Тиббл сурово посмотрел на Бейлиса. – Вы отстранены от дел, а ваше будущее мы решим позднее – после дисциплинарного расследования. Советую вам проконсультироваться с вашим адвокатом.
– Шеф Тиббл…
– Все, капитан! Не вынуждайте меня выражаться еще более резко!
Бейлис стиснул зубы и повернулся на каблуках. Перед тем как выйти из комнаты, он бросил уничтожающий взгляд на Еву.
– Сэр, позвольте мне сказать! – выпалила капитан Рот, быстро вскочив на ноги. – Я прошу позволить мне ознакомиться с документами по расследованию в моем отделе. Под подозрением мои люди, мой отдел, а он для меня – как семья!
– Капитан Рот, в вашей семье слишком много грязи. В просьбе отказано. К завтрашнему утру вы должны подать подробный рапорт о ситуации в вашем подразделении. Я лично займусь наведением порядка… в вашей «семье». Так что завтра к полудню жду вас с подробным докладом.
– Слушаюсь! Я сознаю, что несу полную ответственность за сложившуюся ситуацию. Миллз был моим подчиненным, и я не могу не отвечать за то, что он сделал. Если после расследования вы сочтете, что меня надо отправить в отставку…
– Не торопите события, капитан. Жду вас завтра в полдень.
– Есть, сэр!
Когда она вышла, Тиббл вновь присел на край своего стола.
– Теперь о вас, лейтенант. Как глубоко вы влезли в это дерьмо и кто ваш информатор? Советую вам назвать его имя. Рассматривайте это как приказ.
– Сэр, я уже достаточно глубоко влезла в это «дерьмо», как вы изволили выразиться, но, к сожалению, вынуждена нарушить ваш приказ и скрыть имя моего информатора.
Тиббл посмотрел на Уитни:
– Кажется, я проиграл вам полтинник. Надо было быть полным идиотом, чтобы согласиться поспорить, что она назовет имя информатора… Скажите мне, Даллас, вы глубоко изучили биографию капитана Рот?
– Да, сэр. Я заинтересовалась ею в рамках общего расследования дел по убийству Коли и Миллза. У меня ощущение, что они оба были убиты кем-то из наших.
– Что ж, действуйте. Но вам предстоит трудная дорога.
– Да, сэр.
– Вы подозреваете Рот?
– Она руководит отделом. Не рассматривать ее в качестве подозреваемой было бы неправильно. Я допросила ее, проанализировала ее деятельность и пришла к выводу, что такую возможность отбрасывать нельзя.
– Насколько велика вероятность того, что убийца – она?
– Около 60 процентов.
– Немного, но и это вызывает беспокойство. Я не буду отнимать свое и ваше время, требуя, чтобы вы держали меня в курсе расследования. Пока, – подчеркнул Тиббл. – Но я прошу вас, лейтенант, сказать мне откровенно, связывают ли вашего мужа с Рикером деловые или личные отношения и должны ли они интересовать наше управление.