Наконец-то вместе
Шрифт:
— Он казался чем-то озабоченным?
— Не больше, чем обычно.
— Не возражаете, если мы поговорим со служащими из его офиса?
Вопрос был чисто риторическим, поскольку Маккорд уже составил список имен и разделил его между Сэм, Шредером и собой.
— Ради Бога, говорите, с кем хотите. И делайте все, что считаете необходимым.
— С кем еще делился ваш муж?
— Больше ни с кем.
— У него не было близких друзей?
— Мы с ним были самыми близкими друзьями.
— Ясно. Значит, и у вас нет близких
Вопрос был поставлен так, что не назови Ли хотя бы одного имени, наверняка выставила бы себя антисоциальной, угрюмой личностью, не способной ни с кем общаться.
Уловка сработала.
— Видите ли, я уже давно в шоу-бизнесе, и мои приятели в основном из мира искусства и развлечений. Для них любая реклама важнее личной жизни, поэтому они не слишком хорошо умеют хранить секреты, как свои, так и мои. Я давно усвоила, что если не хочу появиться в колонке Лиз Смит в «Инкуайрер», лучше держать язык за зубами.
Детектив Литлтон кивнула с понимающим видом, хотя следующая реплика доказала раздражающую направленность ее вопросов.
— Судя по тому, что я читала на шестой странице «Пост» насчет вечеринки по случаю вашего дня рождения, отпраздновать это событие явились более трехсот человек. Разве вы или ваш муж не знали кого-то из них достаточно хорошо, чтобы потолковать по душам?
Ли сообразила, что если не назовет Сэм пару имен, та скорее всего станет терзать ее бессмысленным допросом до самого вечера, поэтому проиграла в голове несколько сцен той вечеринки и вспомнила первое, что пришло в голову:
— Джейсон Соломон — мой добрый друг.
— Как личный, так и деловой?
— Да. Сибил Хейвуд, Тита Беренсон…
— Художница?
— Она самая. О, еще и Шейла Уинтерс. Она наш общий друг, мой и мужа.
Сэм сделала отметку в блокноте.
— Доктор Уинтерс? У вашего мужа проблемы со здоровьем?
— Нет. Шейла — психотерапевт. И тут впервые вмешался Маккорд:
— Вы были ее пациентами?
Ли почему-то стало неприятно, словно она попалась в приготовленный ею же самой капкан.
— Несколько лет назад мы недолго посещали ее сеансы. Теперь она просто наш близкий друг.
— Кто нуждался в лечении? — резко бросил Маккорд. — Вы или ваш муж?
Ли так и подмывало попросить его не лезть в чужие дела, и она уже раскрыла рот, когда Сэм Литлтон поспешно заверила:
— Вы можете не отвечать, миссис Мэннинг, если сочли вопрос бестактным. Мы с лейтенантом Маккордом до того не работали вместе, но, судя по его словам, он из тех мужчин, которые скорее доведут обычную простуду до пневмонии, чем обратятся к доктору. Он, возможно, сам меняет масло в машине и рвет себе зубы, вместо того чтобы идти к дантисту. — Она тепло улыбнулась Ли и добавила:
— В отличие от лейтенанта я знаю, что умные, но слишком занятые люди, из тех, кому это по карману, предпочитают экономить время и силы,
Ли была настолько благодарна Сэм, что почувствовала себя обязанной доказать ее утверждения высшему по званию. И только поэтому объяснила незначительную, на ее взгляд, причину, по которой Логан консультировался у Шейлы:
— Логан совершенно не умел наслаждаться жизнью. Шейла очень быстро помогла ему понять, что, безжалостно подгоняя себя, он лишается самого важного и самого интересного.
Детектив Литлтон мгновенно подалась вперед:
— Возможно ли, что ваш муж признался доктору Уинтерс, что купил оружие и почему?
— Не знаю, но сомневаюсь. Шейла и Логан иногда вместе обедали, но и только. Они люди одного круга и потому имеют много общих знакомых. Утром я звонила Шейле и рассказала о Логане. Она наверняка вспомнила бы о револьвере.
— Может, не посчитала нужным поделиться с вами. Не возражаете, если мы зададим ей несколько вопросов?
Ли покачала головой:
— Нет, но я уверена, что Логан купил оружие из-за преследователя.
Лицо детектива Литлтон помрачнело.
— Я надеялась пощадить ваши чувства, миссис Мэннинг, но ваш муж приобрел револьвер в марте, то есть за полгода до того, как на сцене появился маньяк. — Пока Ли старалась осмыслить эту информацию, Сэм добавила:
— Теперь вы понимаете, почему нам так важно поговорить с доктором Уинтерс? Если ваш муж боялся за свою жизнь, то мог, пусть и ненамеренно, намекнуть, чего именно он опасается… или кого.
— В таком случае, разумеется, поезжайте к ней.
— Нам необходимо ваше письменное разрешение, и я уверена, доктор Уинтерс его потребует, потому что ей придется нарушить врачебную тайну. Вы готовы дать это разрешение?
— Да, если обещаете никому не разглашать информацию.
— О, в этом не сомневайтесь, — пообещала Сэм и, вырвав листок из блокнота, вручила Ли вместе с ручкой. — Напишите, что вы разрешаете дать все необходимые сведения о своем муже.
Ли выполнила просьбу, механически выводя нужные слова, не сознавая, куда ее ведут… или толкают. Отдав листок, она задумчиво пробормотала:
— Я постоянно думаю о человеке, столкнувшем меня с дороги той ночью. Может, это он убил Логана?
— Мы ищем его и удвоили наши усилия с момента обнаружения тела. Хотелось бы также попросить вас позволить не только поговорить со служащими мистера Мэннинга, но и изъять и просмотреть все документы, которые могут иметь значение для этого дела. Даю слово, ни один не потеряется. Вы не возражаете?
— Нет.
Сэм захлопнула блокнот и обратилась к Маккорду:
— У вас есть еще вопросы, лейтенант? Тот покачал головой и встал.