Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наконец-то вместе
Шрифт:

— Что там такое? — удивился Шредер, глядя на нее в зеркальце заднего обзора.

— Похоже, — с циничной усмешкой пояснил Маккорд, — детектив Литлтон только что обнаружила, что прошлой ночью, пока вдова разыгрывала спектакль для нее и почти довела до слез, Валенте скрывался в квартире, благоразумно не показываясь нам на глаза.

Злость на себя нашла выход и вылилась на новую мишень — Митчелла Маккорда.

— Откуда вы это знали? — осведомилась она с деланным спокойствием.

— Видел имя Валенте в книге, когда записывался сам, — пояснил он, хотя Сэм уже успела сама догадаться.

Взбешенная,

обиженная, она отложила книгу и, изобразив учтивую рассеянную улыбку, уставилась в окно. Когда Маккорд спросил, хочет ли Сэм поехать с ним в отделение судебной медицины посмотреть результаты экспертизы, она так же вежливо согласилась.

Ли позвонила во время сеанса, но Шейла связалась с ней несколько минут спустя.

— Я только хотела узнать, — наспех пробормотала Ли, — Логан не говорил тебе, что купил револьвер?

— Никогда!

— Я так и думала, но полицейские все равно тебя об этом спросят. Они считают, что Логан мог поделиться с другом.

Глава 31

Баллистики подтвердили, что пуля, пронзившая мозг Логана Мэннинга и засевшая в левой стене гаража, была выпущена из его револьвера тридцать восьмого калибра. Впрочем, как и пуля, извлеченная из правой стены.

Судебно-медицинский эксперт еще не закончил писать отчет, но с готовностью согласился рассказать Сэм и Маккорду о результатах тестов.

— Логан Мэннинг определенно уходил из жизни с легким сердцем и легкой головой, — жизнерадостно объявил он.

— Очень остроумно, ничего не скажешь, — нетерпеливо бросил Маккорд.

— Ничего тут остроумного нет, — фыркнул Херберт Найлз. — Просто литературный оборот речи. Ну и, согласен, остроумный. Причина смерти — пулевое ранение в правый висок, имевшее место менее чем через час после того, как он употребил почти целую бутылку вина. По моему предположению — белого шардонне.

Глава 32

Похороны Логана вылились в настоящее событие, на которое съехались не только пятьсот ведущих бизнесменов, политиков и лучших людей города, но и выдающиеся представители мира искусства. Еще две сотни скорбящих присоединились к похоронной процессии по пути на кладбище и стояли под унылой моросью, чтобы сказать последнее «прости» убитому и выразить соболезнования вдове.

Как ни странно, но все заметили отсутствие Майкла Валенте, и хотя представители прессы отметили это в вечерних выпусках новостей, все же сосредоточили свое внимание на знакомых лицах и узнаваемых именах. Фотографы, толпившиеся у часовни и могилы, не потратили ни кадра пленки на элегантно одетую седовласую женщину лет семидесяти, последнюю, которая подошла к скорбящей вдове.

Никто не удивился, когда незнакомка сжала руки Ли, и только сама Ли услышала ее слова:

— Мой племянник посчитал, что его присутствие сегодня только нарушит торжественность церемонии. Я приехала вместо него, от всей нашей семьи.

И хотя она походила на престарелых зажиточных родственниц Логана, в глазах светилось искреннее участие, а в голосе звучали мелодичные итальянские интонации, немедленно напомнившие Ли

о теплом приеме, который неизменно оказывала ей при встрече миссис Анжелини.

— Миссис Анжелини? — выдохнула она, в свою очередь пожимая руки женщины. — Как любезно с вашей стороны прийти сегодня!

Ли думала, что уже выплакала все слезы, но доброта, светившаяся в глазах миссис Анжелини, стоически выдержавшей ледяной ветер, снова задела в душе болезненную струнку.

— Здесь слишком сыро и холодно для вас, — почти всхлипнула она.

Никто из людей старшего возраста, посетивших панихиду, не рискнул ехать на кладбище: все либо вернулись домой, либо сразу отправились на квартиру Ли, где должны были состояться поминки.

Ли пригласила миссис Анжелини к себе, но та отказалась.

— Может, вас подвезти? — спросила она, когда они медленно шагали мимо бесчисленных надгробий к воротам, где выстроилась длинная цепочка машин.

— У меня свой автомобиль, — пояснила миссис Анджелини, кивком показав на шофера в униформе, стоявшего у задней дверцы черного «бентли». Ли сразу узнала водителя.

— Пожалуйста, передайте Майклу, что я скоро позвоню, — попросила Ли, когда миссис Анжелини села.

— Обязательно, — кивнула та и, поколебавшись, тихо сказала, очевидно, тщательно подбирая слова:

— Ли, если вам понадобится что-то, обратитесь к нему. Он не предаст вас, как другие.

Глава 33

Бренна договорилась с владельцем «Пайар», французского бистро и кондитерской, об устройстве поминок. К тому времени как Ли добралась домой, гости уже разбрелись по тем же компаниям, что и во время вечеринки, только главной темой на этот раз была личность убийцы Логана.

Ли механически передвигалась от группы к группе, принимая соболезнования и терпеливо выслушивая все банальности, которые обычно говорят люди в беспомощной, тщетной попытке сгладить самый страшный момент в жизни человека. Друзья и родные Логана все как один следовали девизу: «Выше подбородок, прямее спину, расправить плечи, стиснуть зубы». Судья Максвелл потрепал Ли по плечу и мрачно заметил:

— Хотя сейчас вам так может не показаться, но поверьте, впереди ждут светлые дни. Жизнь продолжается, дорогая.

— Вы сильная. Вы справитесь, — вторил сенатор Холленбек.

Жена поддержала его, но с точки зрения собственного опыта:

— Когда мой первый муж умер, я думала, что со мной покончено, но, как видите, сумела пройти через все. Пройдете и вы.

Совсем древняя двоюродная бабушка Логана, одна из немногих оставшихся в живых членов семьи, положила хрупкую ручку со вздувшимися голубыми венами на ее рукав и долго серьезно смотрела, прежде чем спросить:

— А как вас зовут, дорогая?

Друзья Ли демонстрировали свое участие и сочувствие, на все лады описывая эффект, произведенный на них смертью Логана. По их общему мнению, его гибель была «поистине ужасной трагедией для тебя и всех, кто знал Логана»… Тита Беренсон надела одну из самых скромных шляпок традиционного фасона: черную, с огромными полями, отделанную белыми шелковыми фруктами и черными ягодами. И никаких перьев!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3