Наложница с прицепом для Генерала-Дракона
Шрифт:
— Орешки в сахаре! Я люблю их!
— Пробовала раньше? — выгибает он бровь. — Мне подарил их генерал с Востока.
Мне становится забавно. Для него это большая редкость и очень дорогой подарок, для дочки же — обыденность. Она, конечно, радуется безмерно, но в моих глазах особой благодарности дракон не находит.
Конечно, она есть. Я просто слишком напряжена, чтобы как следует оценить этот жест.
Опасаюсь, что за ним может последовать что-нибудь, что уже не будет таким безобидным.
— Конечно, — ни о чём не подозревая, отвечает
— Шоколад, значит, — чеканит он, мрачнея на глазах.
— Спасибо огромное! — тут же вмешиваюсь я. — Это большая честь для нас. Я очень… удивлена и польщена. Возможно, не стоило…
— Тихо, — в очередной раз он прерывает меня. Для него это в порядке вещей. Ладно. Свыкнемся. Если переучить не получится, конечно. — Как тебя зовут?
Мне почему-то начинает казаться, что он просто пришёл. Чтобы посмотреть на меня. Потому как именно это он и делает с первого мгновения появления в палатке.
— Варвара.
— А я Пелагея.
Не думаю, что для него это важно, что он вообще собирался узнавать. Это скорее просто повод для разговора. Для того чтобы продлить своё пребывание здесь и получше… прицениться.
Я так думаю, поскольку обольщаться рядом с этим опасным мужчиной нельзя.
Но в следующий миг он удивляет меня.
— Я Алан.
Наши взгляды сталкиваются, и мне почему-то становится так невыносимо продолжать зрительный контакт, что я опускаю глаза.
Назвал своё имя. Наверное, для малышки. Она ребёнок, какое-то время ей можно не соблюдать правила. Но зря он это сделал, едва ли она теперь будет звать его иначе. Всё-таки слишком красивое и звучное имя.
— Увидимся на рассвете. Варвара, — он будто бы пробует на вкус моё имя и уходит.
Непонятный осадок ещё долго тревожит меня. Но главное, что эта встреча, если это так можно назвать, принесла Пелагеи только хорошее.
Она крепко спит, а я несколько раз за ночь просыпаюсь. На удивление меня не тревожат кошмары о бывшем муже, нужде или перипетиях на работе, как обычно. Мне снится лишь вьюга. И чей-то пронзительный взгляд…
Утром я собираю малышку в дорогу. Генерал больше не подходил к нам, палатку помог убрать другой мужчина. Мы уже собирались трогаться с места, как кто-то заметил толпу людей, выходящих из леса.
Или… нелюдей.
— Это волколаки.
К нам подъезжает генерал. Он выглядит даже слишком спокойным.
— Оставайтесь на месте, — отдаёт приказ.
Монстры стремительно приближаются. Но это не самое страшное. Кто-то из мужчин узнаёт в полулюдях-полуволках членов своей семьи.
Глава 9
Всё происходит так быстро.
Я прижимаю к себе дочку, чтобы она ничего не видела. Прошу её крепко-крепко зажмуриться и говорю, что всё хорошо. Мамочка рядом. Мамочка не даст в обиду.
Чудовища, что лишь отчасти напоминают людей, в разорванной одежде, волчьи черты перемешаны с человеческими, рост больше двух метров,
Картина быстро складывается в моей голове. Совсем рядом замок генерала. Место, где живут не только его близкие, но и люди, которые обслуживают угодья. Семьи охранников и солдат… Что-то случилось, и каким-то образом они превратились в это. И вернуть их, как я понимаю, варианта нет.
Страшно. Вернувшись с войны увидеть свою семью вот такой. И убить.
Пелагея всё-таки начинает плакать, чувствуя всю эту давящую атмосферу, ощущая на своей коже морозное дыхание смерти.
Мастер Варден, Алан… Он спрыгивает с коня и отправляет его подальше. Мужчины так же расходятся. Через несколько мгновений становится понятно почему. Генерал с диким нечеловеческим воплем обращается в огромного чёрного зверя. Я зажмуриваюсь от боли в глазах из-за частых красных вспышек магии.
А когда приоткрываю веки, не сразу понимаю, что зверь, в которого обратился мастер Варден сейчас в небе. Огромный крылатый дракон, будто бы выкованный из металла.
Теперь я понимаю страх деревенских перед ним. Понимаю, почему его называют чудовищем. За одну минуту он уничтожает несколько десятков тех, кто когда-то поклялся ему в верности.
Сейчас они всего лишь животные, которые не помнят о своей прошлой жизни. Животные, что движимы лишь запахом крови. Желанием вонзить в кого-то клыки и когти…
Я отворачиваюсь и натыкаюсь взглядом на бледные лица солдат. Их глаза полны ужаса.
Война, казалось бы, должна была закалить их. Они видели, как горели деревни, видели, как умирали их товарищи. Но это последнее испытание — самое тяжёлое.
Я только надеюсь, что в угодьях генерала ещё остались те, кто в порядке.
Что его семья не пострадала.
Дракон пролетает над лесом и возвращается назад. Так же в красных сполохах принимает человеческий вид. И, не обмолвившись с остальными даже словом, седлает коня, давая понять, что нужно двигаться дальше. К нам он тоже не подходит.
И я даже рада этому.
Сказать, что теперь он страшит меня ещё сильнее — это ничего не сказать.
С трудом, но и Пелагея успокаивается. Всю дорогу я рассказываю ей добрые сказки, какие только приходят в голову. А она не перестаёт твердить про злых серых волков.
— Папа говорил, что они могут укусить за бочок…
— Но ведь мастер Варден разобрался с ними, правда? Бояться нечего, дорогая.
— Его зовут Алан, — поправляет она меня.
Я лишь вздыхаю в ответ.
Да… Алан.
Хоть я не общаюсь ни с кем всю дорогу, но мужчины едут рядом, и из их разговоров всё становится ещё яснее. Оказывается, волколаки — это что-то вроде оборотней-зомби, которые больше никогда не становятся людьми. Стать одним из них можно из-за укуса или проклятья. Скорее всего, какой-то волколак забрёл в окрестности и укусил кого-то… Началось что-то вроде эпидемии.